超市购物 Süpermarket Alışverişi
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
顾客:您好!请问方便帮我称一下这个西瓜吗?
店员:您好!当然可以,请稍等。……好,一共3.5斤,每斤3块,一共10.5元。
顾客:好的,谢谢!
店员:不客气,欢迎下次再来!
顾客:再见!
店员:再见!
拼音
Turkish
Müşteri: Merhaba! Bu karpuzu tartmanız mümkün mü?
Satıcı: Merhaba! Elbette, lütfen biraz bekleyin. ...Tamam, toplam 3,5 jin, jin başına 3 yuan, toplam 10,5 yuan.
Müşteri: Tamam, teşekkürler!
Satıcı: Rica ederim, tekrar bekleriz!
Müşteri: Güle güle!
Satıcı: Güle güle!
Diyaloglar 2
中文
顾客:请问,这边的苹果多少钱一斤?
店员:您好,这边是4元一斤。
顾客:给我来两斤吧。
店员:好的,一共8元。
顾客:谢谢!再见!
店员:再见,欢迎下次光临!
拼音
Turkish
Müşteri: Kusura bakmayın, bu elmalar kilo fiyatı ne kadar?
Satıcı: Merhaba, kilo fiyatı 4 yuan.
Müşteri: İki kilo alayım.
Satıcı: Tamam, toplam 8 yuan.
Müşteri: Teşekkürler! Güle güle!
Satıcı: Güle güle, tekrar bekleriz!
Sık Kullanılan İfadeler
您好!
Merhaba!
再见!
Güle güle!
谢谢!
Teşekkürler!
不客气
Rica ederim
Kültürel Arka Plan
中文
在超市购物时,问候语和告别语的使用非常普遍,体现了中国人的热情好客。
正式场合可以更正式一些,比如“您好”;非正式场合可以使用更轻松的表达,比如“你好”。
在告别时,常用“再见”,“欢迎下次再来”等表达,也体现了中国人的热情好客。
拼音
Turkish
Türkiye'de süpermarketlerde selamlaşma ve vedalaşma yaygındır ve Türklerin misafirperverliğini yansıtır.
Resmi ortamlarda “Merhaba” gibi daha resmi ifadeler tercih edilir; gayri resmi ortamlarda “Selam” gibi daha rahat ifadeler kullanılabilir.
Vedalaşmada “Güle güle” ve “Tekrar bekleriz” gibi ifadeler kullanılır ki bu da Türklerin misafirperverliğini gösterir.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问您还需要些什么?
今天的蔬菜很新鲜哦,要不要尝尝?
欢迎下次光临!
拼音
Turkish
Başka bir şeye ihtiyacınız var mı?
Bugünün sebzeleri çok taze, denemek ister misiniz?
Tekrar bekleriz!
Kültürel Tabuklar
中文
避免大声喧哗,尊重他人。注意不要占用其他顾客的购物空间。
拼音
bìmiǎn dàshēng xuānhuá, zūnjìng tārén. zhùyì bùyào zhàn yòng qítā gùkè de gòuwù kōngjiān.
Turkish
Gürültü yapmaktan kaçının, başkalarına saygı gösterin. Diğer müşterilerin alışveriş alanlarını işgal etmemeye dikkat edin.Ana Noktalar
中文
在超市购物时,问候语和告别语的使用非常普遍,体现了中国人的热情好客。不同的年龄段和身份的人,使用的语言风格可能有所不同。
拼音
Turkish
Türkiye'de süpermarketlerde selamlaşma ve vedalaşma yaygındır ve Türklerin misafirperverliğini yansıtır. Kişinin yaşına ve sosyal statüsüne bağlı olarak dil tarzı değişebilir.Alıştırma İpucu
中文
多听多说,模仿地道的表达方式。
可以找一些中文学习材料进行练习,例如:对话录音、情景剧等。
和中国人进行模拟对话练习,可以提高语言表达能力。
拼音
Turkish
Daha çok dinleyin ve konuşun, otantik ifadeleri taklit edin.
Pratik yapmak için bazı Çince öğrenme materyalleri bulabilirsiniz, örneğin: diyalog kayıtları, durum oyunları vb.
Çinlilerle simüle edilmiş diyaloglar pratik yapmak, dil ifade yeteneğinizi geliştirebilir.