进口商品 İthal Ürünler
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
顾客:你好,这瓶法国红酒多少钱?
店员:您好,这瓶酒原价是800元,现在打八折,640元。
顾客:640元啊,有点贵,能不能便宜点?
店员:先生,这已经是最低价了,这款酒的进口关税很高。
顾客:这样啊,那能不能送个酒杯?
店员:可以,送您两个品牌的酒杯。
拼音
Turkish
Müşteri: Merhaba, bu Fransız kırmızı şarabının fiyatı ne kadar?
Satıcı: Merhaba, bu şişenin normal fiyatı 800 yuan, ancak şu anda %20 indirim var, bu yüzden 640 yuan.
Müşteri: 640 yuan mı? Biraz pahalı, indirim yapabilir misiniz?
Satıcı: Efendim, bu zaten en düşük fiyat. Bu şarabın ithalat vergisi çok yüksek.
Müşteri: Anlıyorum, o zaman bir şarap kadehi hediye edebilir misiniz?
Satıcı: Elbette, size iki şarap kadehi hediye edeceğim.
Sık Kullanılan İfadeler
进口商品
İthal mallar
Kültürel Arka Plan
中文
在中国的购物场景中,讨价还价是很常见的,特别是对于价格较高的商品。
拼音
Turkish
Türkiye'de pazarlık yapmak yaygındır, özellikle daha pahalı ürünler için.
Gelişmiş İfadeler
中文
这款酒年份很好,口感醇厚,物超所值。
这件商品的做工非常精细,用料考究。
拼音
Turkish
Bu şarap harika bir hasat yılından, zengin bir tada ve mükemmel bir fiyat/performans oranına sahip.
Bu ürün çok ince bir işçiliğe ve yüksek kaliteli malzemelere sahip.
Kültürel Tabuklar
中文
避免在讨价还价时过于强硬或不礼貌,要保持冷静和友好的态度。
拼音
biànmiǎn zài tǎojià huàjià shí guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào bǎochí língjìng hé yǒuhǎo de tàidu。
Turkish
Pazarlık yaparken aşırı ısrarcı veya kaba olmaktan kaçının; sakin ve arkadaş canlısı bir tavır sergileyin.Ana Noktalar
中文
在购物时,了解商品的市场价格,学会有效地进行讨价还价,注意礼貌用语,根据实际情况灵活应对。
拼音
Turkish
Alışveriş yaparken, ürünlerin piyasa fiyatlarını öğrenin, etkili bir şekilde pazarlık yapmayı öğrenin, nazik bir dil kullanın ve duruma göre esnek davranın.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同类型的讨价还价对话,例如购买不同价位的商品。
在练习时,尝试使用不同的策略和技巧,例如先提出一个较低的价格。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际的购物场景。
拼音
Turkish
Farklı fiyat aralıklarında ürün satın almak gibi, farklı pazarlık konuşmaları pratik yapın.
Pratik yaparken, önce daha düşük bir fiyat teklif etmek gibi farklı stratejiler ve teknikler denemeyin.
Gerçek alışveriş senaryolarını simüle etmek için arkadaşlarınızla veya ailenizle rol yapın.