进口商品 輸入商品
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:你好,这瓶法国红酒多少钱?
店员:您好,这瓶酒原价是800元,现在打八折,640元。
顾客:640元啊,有点贵,能不能便宜点?
店员:先生,这已经是最低价了,这款酒的进口关税很高。
顾客:这样啊,那能不能送个酒杯?
店员:可以,送您两个品牌的酒杯。
拼音
Japanese
客:こんにちは、このフランスワインいくらですか?
店員:こんにちは、このワインは通常800元ですが、今は2割引で640元です。
客:640元ですか、ちょっと高いですね。値引きできますか?
店員:すみません、これが最低価格です。このワインの輸入関税が高いんです。
客:そうですか、じゃあワイングラスをいただけませんか?
店員:はい、2つのワイングラスをお付けします。
よく使う表現
进口商品
輸入商品
文化背景
中文
在中国的购物场景中,讨价还价是很常见的,特别是对于价格较高的商品。
拼音
Japanese
中国では、特に高価な商品については、値引き交渉が一般的です。
買い手と売り手の関係を築く方法です。
売り手は交渉に応じてくれることが多いので、値引き交渉をためらわないでください。
交渉中も、売り手に対して礼儀正しく敬意を示すのが通例です。
高級表現
中文
这款酒年份很好,口感醇厚,物超所值。
这件商品的做工非常精细,用料考究。
拼音
Japanese
このワインは素晴らしいヴィンテージで、フルボディで、値段以上の価値があります。
この商品は非常に精巧に作られており、高級素材を使用しています。
文化禁忌
中文
避免在讨价还价时过于强硬或不礼貌,要保持冷静和友好的态度。
拼音
biànmiǎn zài tǎojià huàjià shí guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào bǎochí língjìng hé yǒuhǎo de tàidu。
Japanese
値引き交渉の際には、あまり強引になったり、無礼になったりしないようにしましょう。落ち着いて、友好的な態度を保つことが大切です。使用キーポイント
中文
在购物时,了解商品的市场价格,学会有效地进行讨价还价,注意礼貌用语,根据实际情况灵活应对。
拼音
Japanese
買い物の際には、商品の市場価格を把握し、効果的な値引き交渉を学ぶこと、丁寧な言葉遣いを心がけること、状況に応じて柔軟に対応することが重要です。練習ヒント
中文
多练习不同类型的讨价还价对话,例如购买不同价位的商品。
在练习时,尝试使用不同的策略和技巧,例如先提出一个较低的价格。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际的购物场景。
拼音
Japanese
様々な値引き交渉の会話を練習しましょう。例えば、値段の異なる商品を購入するシミュレーションなどです。
練習する際には、低い価格から提示するなど、様々な戦略やテクニックを試してみましょう。
友人や家族とロールプレイングを行い、実際の買い物場面をシミュレートしましょう。