邮件往来 E-posta Yazışmaları
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
甲方:您好,李经理,我们的项目进展邮件您收到了吗?
乙方:收到了,谢谢。我仔细阅读了邮件内容,对项目进度表示满意。
甲方:非常感谢您的认可。请问您对下阶段的工作安排还有什么建议吗?
乙方:建议加强沟通协调,确保项目按计划进行。
甲方:好的,我们会积极配合,保证项目顺利完成。
拼音
Turkish
A Tarafı: Merhaba, Li Müdür, proje ilerleme e-postamızı aldınız mı?
B Tarafı: Evet, teşekkür ederim. E-postanın içeriğini dikkatlice okudum ve proje ilerlemesinden memnunum.
A Tarafı: Onayınız için çok teşekkür ederim. Bir sonraki çalışma aşaması için önerileriniz var mı?
B Tarafı: Projenin planlandığı gibi ilerlemesini sağlamak için iletişim ve koordinasyonu güçlendirmeyi öneriyorum.
A Tarafı: Tamam, projenin başarılı bir şekilde tamamlanması için aktif olarak iş birliği yapacağız.
Sık Kullanılan İfadeler
邮件往来
E-posta yazışmaları
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,商务邮件通常较为正式,注重礼貌用语和简洁明了。
拼音
Turkish
Türkiye'deki iş dünyasında, e-postalar genellikle resmi ve kibar bir dille yazılır. Açıklık ve özlüğe önem verilir. Gayri resmi dil kullanımı resmi iş yazışmalarında önerilmez
Gelişmiş İfadeler
中文
“兹函敬告…”(此函谨告…)
“承蒙惠顾…”(感谢您的关照…)
“不胜感激” (非常感激)
拼音
Turkish
"Bu mektupla sizi bilgilendiriyoruz ki…"
"Sorunuz için teşekkür ederiz…"
"Sizinle işbirliği yapmayı dört gözle bekliyoruz…"
Kültürel Tabuklar
中文
避免使用过于口语化的表达,注意称呼和语气,避免冒犯对方。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,zhùyì chēnghū hé yǔqì,bìmiǎn màofàn duìfāng。
Turkish
Çok konuşma dili kullanmaktan kaçının, hitap şekline ve tona dikkat edin ve karşı tarafı kırmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
邮件往来是商务活动中的重要环节,需要根据不同的对象和目的选择合适的语气和表达方式。
拼音
Turkish
E-posta yazışmaları iş faaliyetlerinin önemli bir parçasıdır. Ton ve kelime seçimi alıcıya ve amaca göre uyarlanmalıdır.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同情境的邮件写作,例如:项目合作,客户沟通,商务谈判等。
模仿优秀的商务邮件范文,学习其语言风格和写作技巧。
拼音
Turkish
Proje işbirliği, müşteri iletişimi ve iş görüşmeleri gibi farklı durumlarda e-posta yazma alıştırması yapın.
Mükemmel iş e-postası örneklerini taklit ederek dil stillerini ve yazma becerilerini öğrenin.