事必躬亲 Sache alle selbst erledigen
Explanation
事必躬亲指不论什么事都要亲自去做,亲自过问。形容办事认真,毫不懈怠。
Sache alle selbst erledigen bedeutet, egal was passiert, es selbst zu tun und persönlich nachzufragen. Es beschreibt die sorgfältige und unermüdliche Arbeitsweise.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他不仅才华横溢,而且为人谦逊,做事认真负责。有一次,他受朋友之托,要写一幅字送给他的老师。李白非常重视这件事,他不仅亲自挑选上等的宣纸和墨汁,还亲自研磨墨汁,练习字体,直到满意为止。他反复修改,力求完美,最终写出气势恢宏,字迹优美的作品。朋友将字送给他老师后,老师看后连声称赞,并感叹道:‘这李白真是个事必躬亲的人啊!’李白的老师不仅是对李白为人处世态度的肯定,更是对书法艺术一丝不苟的体现。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, der nicht nur außergewöhnlich talentiert war, sondern auch bescheiden und verantwortungsbewusst. Einmal bat ihn ein Freund, ein Kalligraphiewerk für seinen Lehrer zu schreiben. Li Bai nahm diese Aufgabe sehr ernst. Er wählte persönlich feines Papier und Tusche aus, mahlte die Tusche selbst und übte seine Schrift, bis er zufrieden war. Er überarbeitete das Werk immer wieder, um Perfektion zu erreichen und schuf schließlich ein grandioses und wunderschönes Kunstwerk. Als der Freund das Werk dem Lehrer schenkte, lobte dieser es in höchsten Tönen und bemerkte: „Dieser Li Bai ist wirklich ein Mann, der jede Sache selbst in die Hand nimmt!“ Li Bais Lehrer lobte nicht nur Li Bais Haltung, sondern auch die sorgfältige Ausführung der Kalligrafie.
Usage
用于形容一个人认真负责,事事亲力亲为。
Wird verwendet, um eine Person zu beschreiben, die sorgfältig und verantwortungsbewusst ist und alles selbst erledigt.
Examples
-
他是一个事必躬亲的人,所以他的工作总是做得非常出色。
tā shì yīgè shì bì gōng qīn de rén, suǒyǐ tā de gōngzuò zǒngshì zuò de fēicháng chū sè.
Er ist ein Mensch, der alles selbst in die Hand nimmt, daher ist seine Arbeit immer sehr gut gemacht.
-
为了确保项目的成功,他事必躬亲,亲自监督每一个细节。
wèile quèbǎo xiàngmù de chénggōng, tā shì bì gōng qīn, qìnzì jiāndū měi yīgè xìjié。
Um den Erfolg des Projekts zu gewährleisten, kümmert er sich um jedes Detail persönlich und überwacht es.