人言可畏 Menschenworte sind furchtbar
Explanation
指的是人们的议论或流言蜚语很可怕,足以让人畏惧。
Bezieht sich auf die Tatsache, dass die Diskussionen oder Gerüchte der Menschen schrecklich und furchteinflößend sind.
Origin Story
很久以前,在一个古老的村庄里,住着一位美丽的姑娘名叫小莲。她与一位英俊的书生相爱,两人情投意合,相约私奔。然而,他们深知“人言可畏”,担心村里人的闲言碎语会毁了他们的爱情。小莲的父母更是坚决反对,认为门不当户不对。无奈之下,小莲和书生只好偷偷地计划着,希望有一天能够光明正大地在一起。他们互相鼓励,不畏流言蜚语,最终克服重重困难,终于在父母的理解和祝福下喜结连理,过上了幸福的生活。这个故事告诉我们,真爱可以战胜一切困难,即使是人言可畏也无法阻挡真挚的感情。
Vor langer Zeit, in einem alten Dorf, lebte ein wunderschönes Mädchen namens Xiaolian. Sie verliebte sich in einen gutaussehenden Gelehrten, und die beiden waren füreinander bestimmt und verabredeten sich, durchzubrennen. Sie wussten jedoch, dass "die Worte der Menschen schrecklich" sind, und befürchteten, dass die Gerüchte der Dorfbewohner ihre Liebe zerstören würden. Xiaolians Eltern waren noch stärker dagegen und meinten, dass sie nicht zusammenpassen würden. In ihrer Verzweiflung planten Xiaolian und der Gelehrte heimlich, in der Hoffnung, eines Tages offen zusammen sein zu können. Sie ermutigten sich gegenseitig und fürchteten sich nicht vor Gerüchten. Schließlich überwandenen sie viele Schwierigkeiten und heirateten schließlich mit dem Verständnis und dem Segen ihrer Eltern und lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage. Diese Geschichte zeigt uns, dass wahre Liebe alle Schwierigkeiten überwinden kann, selbst wenn "die Worte der Menschen schrecklich" sind, kann sie die aufrichtigen Gefühle nicht aufhalten.
Usage
多用于形容流言蜚语的可怕,以及人们对流言蜚语的担忧。
Wird oft verwendet, um die Schrecklichkeit von Gerüchten und die Sorgen der Menschen über Gerüchte zu beschreiben.
Examples
-
她很在意别人的看法,真是人言可畏啊!
tā hěn zàiyì biérén de kànfǎ, zhēnshi rén yán kě wèi a!
Sie kümmert sich sehr um die Meinung anderer, es ist wirklich schrecklich, was die Leute sagen!
-
面对流言蜚语,他泰然处之,不惧人言可畏。
miàn duì liúyán fēiyǔ, tā tàirán chǔzhī, bù jù rén yán kě wèi
Im Angesicht von Gerüchten bleibt er gelassen und fürchtet sich nicht vor dem, was die Leute sagen.