人言可畏 Le parole della gente sono terribili
Explanation
指的是人们的议论或流言蜚语很可怕,足以让人畏惧。
Si riferisce al fatto che le discussioni o i pettegolezzi della gente sono terribili e abbastanza spaventosi da far paura alla gente.
Origin Story
很久以前,在一个古老的村庄里,住着一位美丽的姑娘名叫小莲。她与一位英俊的书生相爱,两人情投意合,相约私奔。然而,他们深知“人言可畏”,担心村里人的闲言碎语会毁了他们的爱情。小莲的父母更是坚决反对,认为门不当户不对。无奈之下,小莲和书生只好偷偷地计划着,希望有一天能够光明正大地在一起。他们互相鼓励,不畏流言蜚语,最终克服重重困难,终于在父母的理解和祝福下喜结连理,过上了幸福的生活。这个故事告诉我们,真爱可以战胜一切困难,即使是人言可畏也无法阻挡真挚的感情。
Molto tempo fa, in un antico villaggio, viveva una bellissima ragazza di nome Xiaolian. Si innamorò di un affascinante studioso, e i due erano destinati l'uno all'altra e progettavano di scappare insieme. Tuttavia, sapevano che "le parole della gente sono terribili" e temevano che i pettegolezzi del villaggio avrebbero rovinato il loro amore. I genitori di Xiaolian si opponevano ancora di più, credendo che non fossero una buona combinazione. In preda alla disperazione, Xiaolian e lo studioso progettarono segretamente, sperando che un giorno potessero stare insieme apertamente. Si incoraggiarono a vicenda e non temettero i pettegolezzi. Alla fine, superarono molte difficoltà e infine si sposarono con la comprensione e le benedizioni dei loro genitori e vissero felici e contenti. Questa storia ci mostra che l'amore vero può superare tutte le difficoltà, anche se "le parole della gente sono terribili", non può fermare i sentimenti sinceri.
Usage
多用于形容流言蜚语的可怕,以及人们对流言蜚语的担忧。
Spesso usato per descrivere la terribile natura del pettegolezzo e le preoccupazioni delle persone riguardo al pettegolezzo.
Examples
-
她很在意别人的看法,真是人言可畏啊!
tā hěn zàiyì biérén de kànfǎ, zhēnshi rén yán kě wèi a!
Le importa molto l'opinione degli altri, è davvero terribile quello che dice la gente!
-
面对流言蜚语,他泰然处之,不惧人言可畏。
miàn duì liúyán fēiyǔ, tā tàirán chǔzhī, bù jù rén yán kě wèi
Di fronte ai pettegolezzi, rimane calma e non teme quello che dice la gente