信誓旦旦 feierliches Gelöbnis
Explanation
信誓旦旦指发誓言词恳切可信。形容说话非常真诚可靠,也用来形容说话时非常坚定,不容置疑。
信誓旦旦 bedeutet, dass man etwas mit aller Überzeugung und Glaubwürdigkeit verspricht. Es beschreibt eine Äußerung, die als absolut ehrlich und zuverlässig gilt.
Origin Story
从前,在一个偏远的山村里,住着一位名叫阿美的年轻女子。她勤劳善良,美丽大方,是村里人人称赞的好姑娘。一天,一位名叫李强的年轻男子来到村里,他英俊潇洒,谈吐不凡,很快就赢得了阿美的芳心。李强向阿美表达了爱意,信誓旦旦地保证自己会永远爱她,照顾她一生一世。阿美被李强的真诚打动,两人很快坠入爱河,并决定结婚。婚礼那天,村里人纷纷前来祝贺,大家都为这对新人送上祝福。婚后,李强对阿美关怀备至,两人生活甜蜜幸福。然而,好景不长,随着时间的推移,李强开始变了。他变得懒惰,不务正业,甚至开始酗酒赌博,家里的经济状况也每况愈下。阿美多次劝说李强,希望他能改过自新,可是李强却置之不理,甚至还对阿美拳打脚踢。阿美伤心欲绝,最终决定离开李强,重新开始自己的生活。她独自一人带着孩子,过着艰苦的生活,但她并没有因此而失去希望。她相信,只要自己努力,就一定能够创造一个美好的未来。而李强,则因为当初的信誓旦旦,最终成为村里人眼中的笑话。他信誓旦旦的承诺,最终成为了他人生的污点。
Es war einmal ein junger Mann namens Kai, der sich in ein wunderschönes Mädchen namens Lena verliebte. Er schwor ihr seine ewige Liebe und versprach ihr ein Leben voller Glück und Reichtum. Lena, tief verliebt, glaubte seinen Worten und heiratete ihn. Doch Kals Versprechen waren nur leere Worte. Er behandelte Lena schlecht, verschwendete ihr Geld und verließ sie schließlich ohne ein weiteres Wort. Lena war am Boden zerstört, aber sie lernte aus der Erfahrung und fand schließlich ihr eigenes Glück. Kals Geschichte dient als Mahnung, dass leere Versprechen keine Grundlage für eine erfolgreiche Beziehung bilden.
Usage
常用来形容说话非常真诚可靠。
Wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass jemand etwas mit großer Aufrichtigkeit und Glaubwürdigkeit sagt.
Examples
-
他信誓旦旦地保证一定会完成任务。
ta xinshidandan de baozheng yiding hui wancheng renwu.
Er versprach feierlich, die Aufgabe zu erledigen.
-
他信誓旦旦地表示自己绝对不会食言。
ta xinshidandan debiaoshi ziji juedui bu hui shiyan
Er versicherte eindringlich, sein Wort zu halten.