另起炉灶 von Neuem beginnen
Explanation
比喻放弃原来的,另外从头做起。
bedeutet, das Alte aufzugeben und ganz von vorne anzufangen.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他年轻时四处游历,写下了许多名篇佳作。后来,他因为得罪了权贵,被贬官,不得不离开京城,回到家乡。他回到家乡后,并没有灰心丧气,反而决定另起炉灶,重新开始生活。他卖掉了自己的田产,用钱买了些书籍和笔墨,又开始潜心创作。他每天都写诗,写文章,有时候甚至通宵达旦。功夫不负有心人,他终于又创作出了许多传世佳作,他的诗名更加远扬。这个故事告诉我们,无论遇到什么困难,只要有毅力,另起炉灶,重新开始,就一定能够成功。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, der in seiner Jugend viel reiste und viele berühmte Gedichte und Schriften verfasste. Später wurde er wegen Beleidigung von Würdenträgern seines Amtes enthoben und musste die Hauptstadt verlassen und in seine Heimat zurückkehren. Nach seiner Rückkehr nach Hause gab er sich nicht geschlagen, sondern beschloss, von vorne anzufangen. Er verkaufte sein Land, kaufte Bücher und Schreibutensilien und begann wieder, sich auf sein Schreiben zu konzentrieren. Er schrieb jeden Tag Gedichte und Artikel, manchmal sogar die ganze Nacht durch. Mit Fleiß und Ausdauer schuf er schließlich viele berühmte Werke, und sein Ruf als Dichter verbreitete sich noch weiter. Diese Geschichte lehrt uns, dass wir es, egal welche Schwierigkeiten wir erleben, mit Ausdauer schaffen können, wenn wir neu beginnen.
Usage
主要用于比喻放弃原来的,另外从头做起。
wird hauptsächlich verwendet, um auszudrücken, dass man das Alte aufgibt und von vorne anfängt.
Examples
-
他决定离开原来的公司,另起炉灶,自己创业。
tā juédìng líkāi yuánlái de gōngsī, lìng qǐ lú zào, zìjǐ chuàngyè.
Er beschloss, das alte Unternehmen zu verlassen und von vorne anzufangen.
-
与其在旧团队里继续挣扎,不如另起炉灶,寻找新的发展机会。
yúshì zài jiù tuánduì lǐ jìxù zhēngzhá, bùrú lìng qǐ lú zào, xúnzhǎo xīn de fāzhǎn jīhuì.
Anstatt im alten Team weiter zu kämpfen, beschloss er, neu anzufangen und nach neuen Entwicklungsmöglichkeiten zu suchen.
-
面对市场变化,这家公司决定另起炉灶,开发全新的产品线。
miàn duì shìchǎng biànhuà, zhè jiā gōngsī juédìng lìng qǐ lú zào, kāifā quánxīn de chǎnpǐn xiàn。
Angesichts des sich ändernden Marktes beschloss das Unternehmen, neue Produkte zu entwickeln und neu anzufangen。