同声同气 Ein Herz und eine Seele
Explanation
形容彼此感情好,意见一致。
Beschreibt, dass zwei Personen ein gutes Verhältnis haben und die gleiche Meinung teilen.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着两户人家,分别是张家和李家。两家世代友好,关系亲密。张家和李家的小孩从小一起长大,一起玩耍,感情深厚。他们一起上学,一起放学,一起读书,一起写作业,彼此之间总是互相帮助,互相鼓励。长大后,张家和李家的小孩分别考上了大学,一个去了北京,一个去了上海。尽管距离遥远,但是他们依旧保持着密切的联系。他们经常互相写信,互相打电话,分享彼此的生活和学习经验。毕业后,他们又回到家乡,一起创业,一起打拼。他们共同努力,最终创办了一家成功的企业。他们的故事,成为了村里人津津乐道的佳话。他们彼此同声同气,互相扶持,共同创造了美好的生活。
Es waren einmal zwei Familien, die Zhangs und die Lis, die in einem kleinen Bergdorf lebten. Seit Generationen waren sie befreundet und eng miteinander verbunden. Die Kinder der beiden Familien wuchsen zusammen auf, spielten zusammen und entwickelten eine enge Freundschaft. Sie gingen zusammen zur Schule, studierten zusammen und halfen sich gegenseitig. Später gingen sie auf verschiedene Universitäten, einer nach Peking, der andere nach Shanghai. Trotz der grossen Entfernung blieben sie in Kontakt. Sie schrieben sich Briefe, telefonierten und teilten ihre Erfahrungen miteinander. Nach ihrem Abschluss kehrten sie in ihre Heimat zurück und gründeten ein Unternehmen. Durch ihre gemeinsame Arbeit und ihren gegenseitigen Beistand bauten sie ein erfolgreiches Unternehmen auf. Ihre Geschichte wurde zur Legende im Dorf. Sie waren ein Herz und eine Seele und schufen ein glückliches Leben zusammen.
Usage
用于形容人与人之间关系亲密,感情深厚,思想一致。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass Menschen eine enge Beziehung haben, sich gut verstehen und die gleichen Ansichten teilen.
Examples
-
他们两人同声同气,合作起来非常默契。
tāmen liǎng ge rén tóng shēng tóng qì, hézuò qǐlái fēicháng mòqì zhì tóng dào hé de péngyou, zǒngshì tóng shēng tóng qì
Die beiden sind sich einig und arbeiten sehr gut zusammen.
-
志同道合的朋友,总是同声同气。
Gleichgesinnte Freunde sind immer einer Meinung.