同声同气 一心同体
Explanation
形容彼此感情好,意见一致。
二人の人が良い関係にあり、同じ意見を持っていることを説明します。
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着两户人家,分别是张家和李家。两家世代友好,关系亲密。张家和李家的小孩从小一起长大,一起玩耍,感情深厚。他们一起上学,一起放学,一起读书,一起写作业,彼此之间总是互相帮助,互相鼓励。长大后,张家和李家的小孩分别考上了大学,一个去了北京,一个去了上海。尽管距离遥远,但是他们依旧保持着密切的联系。他们经常互相写信,互相打电话,分享彼此的生活和学习经验。毕业后,他们又回到家乡,一起创业,一起打拼。他们共同努力,最终创办了一家成功的企业。他们的故事,成为了村里人津津乐道的佳话。他们彼此同声同气,互相扶持,共同创造了美好的生活。
昔々、小さな山村に、張家と李家の二つの家族が住んでいました。二つの家族は何世代にもわたって仲が良く、密接な関係がありました。二つの家族の子どもたちは一緒に育ち、一緒に遊び、深い友情を育みました。一緒に学校に通い、一緒に勉強し、互いに助け合いました。その後、彼らは別の大学に進学し、一人は北京へ、もう一人は上海へ。遠く離れていても、彼らは連絡を取り合っていました。手紙を書き合ったり、電話をしたり、互いの経験を共有したりしていました。卒業後、彼らは故郷に戻り、事業を始めました。彼らの共同の努力と相互の支えにより、彼らは成功した企業を築き上げました。彼らの物語は村の伝説になりました。彼らは一心同体であり、幸せな人生を築き上げました。
Usage
用于形容人与人之间关系亲密,感情深厚,思想一致。
人同士の関係が親密で、互いに理解し合っており、同じ見解を持っていることを説明するために使用します。
Examples
-
他们两人同声同气,合作起来非常默契。
tāmen liǎng ge rén tóng shēng tóng qì, hézuò qǐlái fēicháng mòqì zhì tóng dào hé de péngyou, zǒngshì tóng shēng tóng qì
二人は意見が一致していて、とてもうまく協力している。
-
志同道合的朋友,总是同声同气。
志を同じくする友達はいつも意見が一致している。