名不虚传 míng bù xū chuán Name nicht leerer Überlieferung

Explanation

名不虚传,意思是指名声或称谓与实际情况相符,并非虚假或夸大。它用来形容一个人或事物真实地拥有良好的品质、能力或声望,并非浪得虚名。

„Name nicht leerer Überlieferung“ bedeutet, dass der Ruf oder die Bezeichnung mit der tatsächlichen Situation übereinstimmt und nicht falsch oder übertrieben ist. Es wird verwendet, um eine Person oder Sache zu beschreiben, die tatsächlich über gute Eigenschaften, Fähigkeiten oder einen guten Ruf verfügt, und nicht umsonst berühmt ist.

Origin Story

在一个繁华的城市里,有一位名叫李白的诗人,他以才华横溢、诗歌绝妙而闻名遐迩。他的诗歌在民间广为流传,人们都称赞他的才华,将他视为“诗仙”。 有一天,一位名叫王明的书生来到李白的住处,想要拜访他。他听说李白诗名远播,心中充满了期待。当他见到李白时,却发现李白只是一个穿着朴素的普通人,并没有想象中的风度翩翩。 王明感到有些失望,心想:“李白不过如此,他的诗歌可能也并不如传说中的那么好。”于是,他便向李白提出了一道诗歌难题,想要以此来考量李白的才华。 李白听完王明的难题,微微一笑,随即吟出一首诗。王明仔细地听着,他被李白的诗歌深深地吸引了,心中充满了惊叹。原来,李白的才华并非空穴来风,他的诗歌确实名不虚传。

In einer geschäftigen Stadt lebte ein Dichter namens Li Bai, der für sein außergewöhnliches Talent und seine brillanten Gedichte weit und breit bekannt war. Seine Gedichte verbreiteten sich im Volk und die Menschen lobten sein Talent und sahen ihn als „Dichtergott“ an. Eines Tages kam ein Gelehrter namens Wang Ming zu Li Bais Wohnsitz, um ihn zu besuchen. Er hatte von Li Bais weit verbreitetem Ruf als Dichter gehört und war voller Vorfreude. Als er Li Bai traf, stellte er jedoch fest, dass Li Bai ein einfacher, bescheidener Mann war, der nicht der erwarteten, eleganten Gestalt entsprach. Wang Ming war enttäuscht und dachte: „Li Bai ist nicht so besonders, seine Gedichte sind wahrscheinlich auch nicht so gut, wie es heißt.“ Also stellte er Li Bai eine schwierige Gedichtfrage, um sein Talent zu testen. Li Bai lächelte leicht, als er Wang Mings Rätsel hörte, und rezitierte dann ein Gedicht. Wang Ming hörte aufmerksam zu, er war von Li Bais Gedicht tief beeindruckt und voller Bewunderung. Wie sich herausstellte, war Li Bais Talent nicht aus der Luft gegriffen, seine Gedichte waren tatsächlich so gut, wie es der Ruf besagte.

Usage

名不虚传常用于评价某人或某事,用来表达对其真实能力、品质或声望的赞赏。例如: * “他的医术名不虚传,治好了很多疑难杂症。” * “这家餐厅的名气很大,果然名不虚传,菜肴非常美味。” * “这位老师教学经验丰富,名不虚传,学生们都很喜欢他。”

míng bù xū chuán cháng yòng yú píng jià mǒu rén huò mǒu shì, yòng lái biǎo dá duì qí zhēn shí néng lì, pǐn zhì huò shēng wàng de zàn shǎng.

„Name nicht leerer Überlieferung“ wird oft verwendet, um eine Person oder Sache zu bewerten und ihre wahren Fähigkeiten, Eigenschaften oder ihren Ruf zu loben. Zum Beispiel: * „Seine medizinischen Fähigkeiten sind wirklich gut, er hat viele schwierige Krankheiten geheilt.“ * „Das Restaurant ist sehr berühmt, und der Ruf stimmt, das Essen ist sehr lecker.“ * „Der Lehrer hat viel Erfahrung im Unterrichten, und der Ruf ist gerechtfertigt, die Schüler mögen ihn sehr.“

Examples

  • 他的画技名不虚传,确实很棒。

    tā de huà jì míng bù xū chuán, què shí hěn bàng.

    Seine Malerei ist wirklich gut, wie es der Ruf besagt.

  • 这家餐厅的名气很大,果然名不虚传,菜肴非常美味。

    zhè jiā cān tīng de míng qì hěn dà, guǒrán míng bù xū chuán, cài yáo fēi cháng měi wèi.

    Das Restaurant ist sehr berühmt, und der Ruf stimmt, das Essen ist sehr lecker.

  • 这位老师教学经验丰富,名不虚传,学生们都很喜欢他。

    zhè wèi lǎo shī jiào xué jīng yàn fēng fù, míng bù xū chuán, xué shēng men dōu hěn xǐ huan tā.

    Der Lehrer hat viel Erfahrung im Unterrichten, und der Ruf ist gerechtfertigt, die Schüler mögen ihn sehr.