名不副实 míng bù fù shí Name entspricht nicht der Wirklichkeit

Explanation

名不副实的意思是名声或名义和实际不相符,指空有虚名,名不符其实。

名不副实 bedeutet, dass der Ruf oder der Name nicht mit der Wirklichkeit übereinstimmt, d. h. nur ein leerer Name, der nicht der Realität entspricht.

Origin Story

从前,有个村子里住着一位名叫李大壮的木匠,他技艺高超,做的家具结实耐用,远近闻名。然而,随着时间的推移,李大壮逐渐变得骄傲自满,开始偷工减料,用劣质木材制作家具。虽然他的名声依旧响亮,但做出的家具却越来越差,很快就名不副实了。村民们开始抱怨,李大壮的生意也一落千丈。最后,李大壮不得不重新学习技艺,诚实做人,才慢慢地赢回了人们的信任。

cong qian, you ge cun zi li zhu zhe yi wei ming jiao li da zhuang de mujiang, ta ji yi gao chao, zuo de jiaju jieshi naiyong, yuan jin wenming. ran er, sui zhe shijian de tuoyi, li da zhuang zhi jian bian de jiao ao ziman, kaishi tou gong jian liao, yong liezhi mucai zhizuo jiaju. suiran ta de ming sheng yiyou xiangliang, dan zuo chu de jiaju que yuelaiyue cha, hen kuai jiu ming bu fu shi le. cun min men kaishi baoyuan, li da zhuang de shengyi ye yi luo qian zhang. zuihou, li da zhuang bu de bu chongxin xuexi jiyi, chengshi zuoren, cai man man di ying hui le renmen de xinren

Früher lebte in einem Dorf ein Tischler namens Li Dazhuang, der für seine hohe Kunst und seine robusten, langlebigen Möbel weit und breit bekannt war. Mit der Zeit wurde Li Dazhuang jedoch übermütig und begann, an der Qualität zu sparen und minderwertiges Holz zu verwenden. Obwohl sein Ruf weiterhin gut war, wurden seine Möbel immer schlechter und er verlor bald seinen guten Ruf. Die Dorfbewohner beschwerten sich, und Li Dazhuangs Geschäft ging rapide bergab. Schließlich musste Li Dazhuang seine Fähigkeiten neu erlernen und ehrlich arbeiten, um das Vertrauen der Menschen zurückzugewinnen.

Usage

用于形容名声与实际不相符的情况。

yong yu xingrong ming sheng yu shiji buxiangfu de qingkuang

Wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, in denen der Ruf nicht mit der Realität übereinstimmt.

Examples

  • 他虽然是有名的专家,但实际上名不副实。

    ta suiran shi youming de zhuanjia, dan shiji shang ming bu fu shi

    Er ist zwar ein berühmter Experte, aber in Wirklichkeit entspricht sein Ruf nicht der Realität.

  • 这家店的招牌菜名不副实,味道很一般。

    zhemeidian de zhaopian cai ming bu fu shi, weidao hen yiban

    Das Spezialgericht dieses Restaurants ist seinem Namen nicht würdig, der Geschmack ist ganz normal.