名不副实 míng bù fù shí 名実不相符

Explanation

名不副实的意思是名声或名义和实际不相符,指空有虚名,名不符其实。

名不副実の意味は、評判や名前が実際と一致しないことであり、空虚な名声、名実不相符を意味します。

Origin Story

从前,有个村子里住着一位名叫李大壮的木匠,他技艺高超,做的家具结实耐用,远近闻名。然而,随着时间的推移,李大壮逐渐变得骄傲自满,开始偷工减料,用劣质木材制作家具。虽然他的名声依旧响亮,但做出的家具却越来越差,很快就名不副实了。村民们开始抱怨,李大壮的生意也一落千丈。最后,李大壮不得不重新学习技艺,诚实做人,才慢慢地赢回了人们的信任。

cong qian, you ge cun zi li zhu zhe yi wei ming jiao li da zhuang de mujiang, ta ji yi gao chao, zuo de jiaju jieshi naiyong, yuan jin wenming. ran er, sui zhe shijian de tuoyi, li da zhuang zhi jian bian de jiao ao ziman, kaishi tou gong jian liao, yong liezhi mucai zhizuo jiaju. suiran ta de ming sheng yiyou xiangliang, dan zuo chu de jiaju que yuelaiyue cha, hen kuai jiu ming bu fu shi le. cun min men kaishi baoyuan, li da zhuang de shengyi ye yi luo qian zhang. zuihou, li da zhuang bu de bu chongxin xuexi jiyi, chengshi zuoren, cai man man di ying hui le renmen de xinren

昔々、ある村に李大壮という名の木工がいました。彼は腕が非常に優れていて、作った家具は丈夫で長持ちし、近隣では有名でした。しかし、時が経つにつれて、李大壮は次第に傲慢になり、材料をけちり、劣悪な木材で家具を作るようになりました。彼の評判は依然として高くありましたが、作った家具はどんどん粗悪になり、まもなく評判に値しなくなりました。村人たちは不満を言い始め、李大壮の商売は低迷しました。最終的に、李大壮は技術をやり直し、誠実に仕事をすることで、人々の信頼を徐々に取り戻しました。

Usage

用于形容名声与实际不相符的情况。

yong yu xingrong ming sheng yu shiji buxiangfu de qingkuang

評判と現実が一致しない状況を説明するために使用されます。

Examples

  • 他虽然是有名的专家,但实际上名不副实。

    ta suiran shi youming de zhuanjia, dan shiji shang ming bu fu shi

    彼は有名な専門家だが、実際には名ばかりだ。

  • 这家店的招牌菜名不副实,味道很一般。

    zhemeidian de zhaopian cai ming bu fu shi, weidao hen yiban

    この店の看板料理は名ばかりで、味は普通だ。