天不作美 Das Wetter spielt nicht mit
Explanation
指天公不帮忙,事情无法顺利进行。通常指因为天气原因导致计划受阻。
Bezeichnet das schlechte Wetter, das eine geplante Aktivität verhindert oder behindert.
Origin Story
老张计划周末带家人去郊外爬山,他兴致勃勃地准备了登山装备和午餐。然而,天公不作美,一大早便下起了倾盆大雨,山路泥泞不堪。无奈之下,老张只好取消了登山计划,一家子只能待在家里,看着窗外的大雨,心里多少有些失落。老张安慰家人说,下次天气好的时候,我们再去爬山,这次就当是休息调整吧。
Herr Zhang plante, am Wochenende mit seiner Familie einen Berg zu besteigen. Er bereitete voller Begeisterung die Ausrüstung und das Mittagessen vor. Aber das Wetter spielte nicht mit, und am frühen Morgen begann es in Strömen zu regnen. Der Bergweg wurde matschig und unpassierbar. Ohne andere Wahl musste Herr Zhang seine Pläne aufgeben, und die Familie blieb zu Hause, schaute dem Regen aus dem Fenster zu und war etwas enttäuscht. Herr Zhang tröstete seine Familie: „Wir besteigen den Berg das nächste Mal, wenn das Wetter schön ist. Diesmal nehmen wir es als Ruhepause. “
Usage
多用于口语,表达因天气原因导致计划无法顺利进行的遗憾。
Wird hauptsächlich im umgangssprachlichen Kontext verwendet, um das Bedauern über das Scheitern eines Plans aufgrund des Wetters auszudrücken.
Examples
-
秋游计划因为天不作美而取消了。
qiuyu jihua yinwei tian bu zuo mei er quxiaole.
Der Ausflug im Herbst wurde wegen des schlechten Wetters abgesagt.
-
婚礼本该在户外举行,可惜天不作美,下起了大雨。
hunli ben gai zai huwai juxing, kesi tian bu zuo mei, xia le dayu。
Die Hochzeit sollte eigentlich im Freien stattfinden, aber leider hat das Wetter einen Strich durch die Rechnung gemacht und es fing an zu regnen.