春风满面 chunfeng manmian Frühlingswind im Gesicht

Explanation

形容人喜悦舒畅的表情。

beschreibt den Ausdruck von Freude und Zufriedenheit in einem Gesicht.

Origin Story

在一个阳光明媚的春日,老张收到了儿子的来信,信中写着他顺利考上了理想的大学。老张看着信,脸上露出了灿烂的笑容,春风满面,仿佛春天也因他的喜悦而更加明媚。他拿着信走到院子里,分享着这好消息,邻居们也都被他的喜悦所感染,纷纷向他道贺。傍晚时分,老张坐在院子里,回忆着儿子从小到大的点点滴滴,从儿子蹒跚学步到如今金榜题名,老张百感交集,但更多的是欣慰与自豪,脸上始终挂着那抹春风满面的笑容。这份笑容,是岁月洗礼后的沉淀,是为人父母的欣慰和骄傲,更是对未来充满希望的期许。第二天,老张早早地来到田地里,开始忙碌一天的农活,尽管汗流浃背,但他脸上依然洋溢着春风满面的笑容,这笑容如同春雨般滋润着他的心田,也照亮着他的生活。这笑容,也成为了他继续耕耘生活,努力奋斗的动力。

zai yige yangguang mingmei de chunri, lao zhang shoudaole erzi de laixin, xinzhong xie zhe ta shunli kaoshangle lixiang de daxue. lao zhang kanzhe xin, lian shang lou chule canlan de xiaorong, chunfeng manmian, fangfo chuntian ye yin ta de xi yue er gengjia mingmei. ta nazhe xin zou dao yuanzi li, fenxiangzhe zhe haoxiaoxi, linju men ye dou bei ta de xi yue suo ganran, fufen xiang ta daohè. bangwan shifen, lao zhang zuo zai yuanzi li, huiyi zhe erzi cong xiao dao da de diandian didi, cong erzi panshan xuebu dao rujin jinbang timing, lao zhang baigang jiaoji, dan geng duo de shi xinwei yu zihao, lian shang shizhong gua zhe na mo chunfeng manmian de xiaorong. zhe fen xiaorong, shi suiyue xili hou de chendin, shi wei ren fumu de xinwei he jiao'ao, geng shi dui weilai chongman xiwang de qiu xu. di ertian, lao zhang zazao di lai dao tian di li, kaishi manglu yitian de nong huo, jingguan hanliu jiabei, dan ta lian shang yiran yangyi zhe chunfeng manmian de xiaorong, zhe xiaorong rutong chunyu ban zirun zhe ta de xintan, ye zhaoliang zhe ta de shenghuo. zhe xiaorong, ye chengweile ta jixu gengyun shenghuo, nuli fendou de dongli.

An einem sonnigen Frühlingstag erhielt Herr Zhang einen Brief von seinem Sohn. Der Brief enthielt die gute Nachricht, dass sein Sohn an der gewünschten Universität angenommen worden war. Herr Zhang las den Brief und sein Gesicht strahlte vor Freude. Es war, als ob der Frühling selbst durch seine Freude noch schöner wurde. Er ging mit dem Brief in den Garten und teilte die gute Nachricht mit seinen Nachbarn, die alle von seiner Freude mitgerissen wurden und ihm gratulierten. Am Abend saß Herr Zhang im Garten und dachte über die Kindheit seines Sohnes nach – von seinen ersten Gehversuchen bis zu seinem heutigen Erfolg. Herr Zhang war voller gemischter Gefühle, aber am meisten überwog die Freude und der Stolz. Sein Gesicht war stets von einem strahlenden Lächeln erleuchtet. Dieses Lächeln war die Ruhe nach dem Sturm, der Stolz eines Vaters und die Hoffnung für die Zukunft. Am nächsten Morgen ging Herr Zhang früh auf das Feld, um mit der Arbeit zu beginnen. Obwohl er schweißgebadet war, strahlte sein Gesicht weiterhin vor Freude. Dieses Lächeln war wie Frühlingsregen, der sein Herz nährte und sein Leben erhellte. Das Lächeln gab ihm die Kraft, sein Leben weiter zu bebauen und hart zu arbeiten.

Usage

常用来形容人高兴、愉快的神情。

chang yong lai xingrong ren gaoxing, yu kuai de shenqing.

Wird oft verwendet, um die glückliche und fröhliche Miene einer Person zu beschreiben.

Examples

  • 他春风满面地走进来,手里还拿着鲜花。

    ta chunfeng manmiand di zou jinlai, shou li hai na zhe xianhua.

    Er kam mit einem strahlenden Gesicht herein und hatte Blumen in der Hand.

  • 看到孩子们考得好成绩,他春风满面,喜不自胜。

    kan dao haizi men kao de hao chengji, ta chunfeng manmian, xi bu zi sheng

    Als er sah, dass seine Kinder gute Noten hatten, war er überglücklich und strahlte vor Freude.