春风得意 Erfolg und Glück
Explanation
这个成语最早出自唐代诗人孟郊的《登科后》诗,用来形容考中进士后那种兴奋的心情。后来,它就用来形容职位升迁顺利,或志得意满的样子。
Dieses Idiom stammt ursprünglich aus dem Gedicht "登科后" des Tang-Dynastie-Poeten Meng Jiao und beschreibt die aufgeregte Stimmung, nachdem man den Beamten-Examen bestanden hat. Später wurde es verwendet, um den erfolgreichen Aufstieg in ein Amt oder ein Gefühl des Triumphs zu beschreiben.
Origin Story
唐朝诗人孟郊年轻时隐居嵩山,过着清贫闲淡的生活,在母亲的鼓励下,他多次进京赶考没有考中,直到41岁时才考取进士,他写诗“昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”来抒发自己的喜悦心情。
Der Tang-Dynastie-Dichter Meng Jiao lebte als junger Mann zurückgezogen im Song-Gebirge und führte ein bescheidenes und beschauliches Leben. Auf Anraten seiner Mutter reiste er mehrmals nach Chang'an, um an den Beamten-Examen teilzunehmen, scheiterte jedoch immer wieder. Erst im Alter von 41 Jahren bestand er die Prüfung. Er schrieb das Gedicht „昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花“, um seine Freude auszudrücken.
Usage
这个成语一般用来形容人取得成功后,心情非常高兴,或者职位升迁顺利。
Dieses Idiom wird in der Regel verwendet, um zu beschreiben, dass jemand nach dem Erfolg sehr glücklich ist oder dass er erfolgreich in ein höheres Amt befördert wurde.
Examples
-
他终于考上大学了,现在正处于春风得意的状态。
ta zhong yu kao shang da xue le, xian zai zheng chu yu chun feng de yi de zhuang tai.
Er hat endlich die Universität abgeschlossen und ist jetzt in einem Zustand des Triumphs.
-
张经理升职了,整天春风得意,神采飞扬。
zhang jing li sheng zhi le, zheng tian chun feng de yi, shen cai fei yang.
Der Manager Zhang wurde befördert und ist den ganzen Tag über glücklich und voller Energie.
-
看到自己写的文章发表了,小李春风得意,兴奋不已。
kan dao zi ji xie de wen zhang fa biao le, xiao li chun feng de yi, xing fen bu yi.
Xiao Li ist überglücklich, dass sein Artikel veröffentlicht wurde.
-
他春风得意地向大家宣布了这个好消息。
ta chun feng de yi di xiang da jia xuan bu le zhe ge hao xiao xi.
Er verkündete die gute Nachricht voller Freude allen.
-
这次考试我取得了好成绩,心里春风得意。
zhe ci kao shi wo qu de le hao cheng ji, xin li chun feng de yi.
Ich habe in dieser Prüfung gute Ergebnisse erzielt und bin sehr zufrieden.