春风得意 Vent printanier et grande joie
Explanation
这个成语最早出自唐代诗人孟郊的《登科后》诗,用来形容考中进士后那种兴奋的心情。后来,它就用来形容职位升迁顺利,或志得意满的样子。
Ce proverbe trouve son origine dans le poème "登科后" du poète de la dynastie Tang, Meng Jiao, et décrit l'état d'esprit d'excitation après avoir réussi les examens impériaux. Plus tard, il a été utilisé pour décrire la promotion réussie d'un fonctionnaire ou l'apparence d'être fier de ses réalisations.
Origin Story
唐朝诗人孟郊年轻时隐居嵩山,过着清贫闲淡的生活,在母亲的鼓励下,他多次进京赶考没有考中,直到41岁时才考取进士,他写诗“昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”来抒发自己的喜悦心情。
Le poète de la dynastie Tang, Meng Jiao, a vécu une vie pauvre et simple en reclusion dans les montagnes Song lorsqu'il était jeune. Encouragé par sa mère, il s'est rendu à Chang'an pour passer les examens impériaux plusieurs fois, mais il a échoué. Ce n'est qu'à l'âge de 41 ans qu'il a finalement réussi. Il a écrit le poème “昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花” pour exprimer sa joie.
Usage
这个成语一般用来形容人取得成功后,心情非常高兴,或者职位升迁顺利。
Ce proverbe est généralement utilisé pour décrire quelqu'un qui est très heureux après avoir réussi, ou qui a été promu sans encombre.
Examples
-
他终于考上大学了,现在正处于春风得意的状态。
ta zhong yu kao shang da xue le, xian zai zheng chu yu chun feng de yi de zhuang tai.
Il a enfin obtenu son diplôme universitaire et est maintenant dans un état de triomphe.
-
张经理升职了,整天春风得意,神采飞扬。
zhang jing li sheng zhi le, zheng tian chun feng de yi, shen cai fei yang.
Le directeur Zhang a été promu et est tout sourire et plein d'énergie toute la journée.
-
看到自己写的文章发表了,小李春风得意,兴奋不已。
kan dao zi ji xie de wen zhang fa biao le, xiao li chun feng de yi, xing fen bu yi.
Xiao Li est ravi de voir son article publié.
-
他春风得意地向大家宣布了这个好消息。
ta chun feng de yi di xiang da jia xuan bu le zhe ge hao xiao xi.
Il a annoncé la bonne nouvelle à tous avec un sourire radieux.
-
这次考试我取得了好成绩,心里春风得意。
zhe ci kao shi wo qu de le hao cheng ji, xin li chun feng de yi.
J'ai obtenu de bonnes notes à cet examen et je suis très heureux.