朝秦暮楚 Morgen Qin, Abend Chu
Explanation
比喻人反复无常,或表示做事犹豫不决,缺乏主见。
Es beschreibt jemanden, der unentschlossen und unbeständig ist.
Origin Story
战国时期,群雄逐鹿,秦楚两国实力最强,其他诸侯国为了自保,经常在秦楚之间摇摆不定,一会儿依附秦国,一会儿又投靠楚国,这种行为就如同早晨侍奉秦国,傍晚又侍奉楚国一样,因此得名“朝秦暮楚”。例如,某小国为了自身利益,今天与秦国结盟,明天又与楚国修好,反复无常,最终导致自身实力衰弱,难以立足。历史上也有不少大臣或谋士,为了个人荣华富贵,在不同的君主之间投机取巧,他们的命运往往也是飘摇不定,最终难逃悲惨的结局。朝秦暮楚的故事告诉我们,做人做事要坚定立场,不能见风使舵,更不能为了眼前的利益而牺牲长远的利益。只有坚持自己的原则,才能在风云变幻的时代中立于不败之地。
Während der Zeit der Streitenden Reiche in China kämpften die sieben großen Königreiche ständig miteinander. Qin und Chu waren die mächtigsten Königreiche, und die kleineren Königreiche versuchten, sowohl mit Qin als auch mit Chu gute Beziehungen zu pflegen, um ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten. Sie wechselten ihre Allianzen ständig, mal unterstützten sie Qin, mal Chu. Dies war ein riskanter Schachzug, da es zu Vergeltungsmaßnahmen von der verlassenen Seite führen konnte. Dieses Verhalten wurde als "morgens Qin, abends Chu dienen" bezeichnet und diente als Warnung vor der Gefahr, zu unbeständig zu sein. Es verdeutlicht, wie wichtig Beständigkeit und Treue sind, um langfristig erfolgreich zu sein.
Usage
常用来形容一个人反复无常,犹豫不决,没有主见。
Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der unentschlossen und unbeständig ist.
Examples
-
他朝秦暮楚,最终一事无成。
tā zhāo qín mù chǔ, zuìzhōng yīshì wú chéng.
Er wechselte seine Meinung ständig zwischen den politischen Parteien.
-
这个国家的政策朝秦暮楚,让人民无所适从。
zhège guójiā de zhèngcè zhāo qín mù chǔ, ràng rénmín wú suǒ shìcóng
Die Regierung wechselte ihre Politik oft zwischen zwei Extrempositionen und verwirrte damit ihr Volk.