正本清源 die Wurzel ausrotten und die Quelle reinigen
Explanation
正本清源是一个成语,意思是纠正根本上的错误,清理事情的源头。比喻从根本上加以整顿清理。
Zhengben Qingyuan ist eine Redewendung, die bedeutet, grundlegende Fehler zu korrigieren und die Quelle der Dinge zu klären. Es ist eine Metapher für die grundlegende Bereinigung und Ordnung.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗仙,他游历四方,结识了不少文人墨客。一天,李白来到一个山清水秀的小村庄,村庄里民风淳朴,乡亲们勤劳善良。但村庄里却有个挥之不去的顽疾:村里长年累月水患不断,百姓苦不堪言。李白听闻此事后,便决定前往一探究竟。他来到村庄中,细细询问村民水患发生的原因。村民们告诉他,村庄附近有一条河,由于年久失修,河道淤塞严重,每逢大雨便会引发洪涝灾害。听完村民们的讲述,李白心中有了主意。他认为,要想彻底解决水患问题,必须从根本上解决河道淤塞的问题。于是,他向当地官员建议,疏浚河道,整治河堤,彻底解决水患。官员们采纳了李白的建议,开始对河道进行疏浚和整治。经过一番努力,河道淤塞的问题终于得到解决,水患也随之消失。村民们从此过上了安居乐业的生活。李白正本清源,从根本上解决了村庄水患,成为了当地百姓心中的一位好官。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, der weithin reiste und viele Literaten kennenlernte. Eines Tages kam er in ein malerisches Dorf, dessen Bewohner fleißig und freundlich waren. Doch plagte das Dorf ein hartnäckiges Problem: Immer wieder kam es zu Überschwemmungen, die den Einwohnern großes Leid zufügten. Li Bai beschloss, sich der Sache anzunehmen. Im Dorf erkundigte er sich bei den Bewohnern nach den Ursachen der Überschwemmungen. Sie erzählten ihm, dass ein nahe gelegener Fluss wegen mangelnder Instandhaltung verstopft sei und bei starkem Regen zu Überflutungen führe. Li Bai hatte eine Idee. Um das Problem endgültig zu lösen, müsse man die Verstopfung des Flusses beseitigen. Deshalb schlug er den Behörden vor, den Fluss auszugraben, die Deiche zu sanieren und das Problem der Überschwemmungen nachhaltig zu beheben. Die Behörden folgten dem Vorschlag und begannen mit den Arbeiten am Fluss. Nach einigem Aufwand war die Verstopfung beseitigt und die Überschwemmungen hörten auf. Die Dorfbewohner konnten nun friedlich leben. Li Bai hatte durch das Beheben der Ursache der Überschwemmungen den Bewohnern geholfen und galt als guter Beamter.
Usage
正本清源通常用于形容治理、整顿、改革等需要从根本上解决问题的情况。
Zhengben Qingyuan wird oft verwendet, um Situationen zu beschreiben, in denen eine Regierung, Sanierung oder Reform eine Lösung von Grund auf erfordert.
Examples
-
为了治理好国家,必须正本清源,从根本上解决问题。
Wèile zhìlǐ hǎo guójiā, bìxū zhèngběn qīngyuán, cóng gēnběn shàng jiějué wèntí.
Um die Nation gut zu regieren, muss man die Dinge von Grund auf klären und Probleme von der Wurzel her lösen.
-
这次改革要正本清源,彻底解决长期存在的问题。
zhè cì gǎigé yào zhèngběn qīngyuán, chèdǐ jiějué chángqí cúnzài de wèntí。
Diese Reform soll die Dinge von Grund auf klären und die seit langem bestehenden Probleme grundlegend lösen.