步履蹒跚 bù lǚ pán shān schwerfälliger Gang

Explanation

形容走路腿脚不方便,歪歪倒倒的样子。

Beschreibt jemanden, der schwerfällig und unsicher geht.

Origin Story

一位年迈的渔夫,在海边度过了大半辈子,风吹日晒,他的腿脚早已不灵便。每天清晨,他都会拄着拐杖,步履蹒跚地走向海边,去看看那熟悉的海浪。他年轻时,曾是村里最棒的捕鱼能手,海风曾让他意气风发,如今,他只能蹒跚地走着,回忆着过去的辉煌。然而,他依然热爱着大海,热爱着这片养育了他的土地。即使步履蹒跚,他的眼神中仍闪烁着对大海的热爱与不舍。他用他那布满皱纹的手,轻轻抚摸着海边的岩石,仿佛在和大海诉说着他一生的故事。夕阳西下,他步履蹒跚地走回渔村,身影在余晖中显得格外孤独,却又无比坚定。他的一生,如同他步履蹒跚的脚步,经历了风风雨雨,却从未放弃对大海的热爱。

yī wèi niánmài de yúfū, zài hǎibiān dùguò le dàbàn bèizi, fēng chuī rì shài, tā de tuǐjiǎo zǎo yǐ bù língbiàn. měi tiān qīngchén, tā dōu huì zhǔzhe guǎi zhàng, bù lǚ pánshān de zǒuxiàng hǎibiān, qù kàn kan nà shúxī de hǎilàng. tā niánqīng shí, céng shì cūn lǐ zuì bàng de bǔ yú néngshǒu, hǎifēng céng ràng tā yì qì fēngfā, rújīn, tā zhǐ néng pánshān de zǒuzhe, huíyìzhe guòqù de huīhuáng. rán'ér, tā yīrán rè'ài zhe dàhǎi, rè'ài zhe zhè piàn yǎngyù le tā de tǔdì. jíshǐ bù lǚ pánshān, tā de yǎnshén zhōng réng shǎnshuòzhe duì dàhǎi de rè'ài yǔ bù shě. tā yòng tā nà bùmǎn zhòuwén de shǒu, qīng qīng fǔmōzhe hǎibiān de yánshí, fǎngfú zài hé dàhǎi sùshuōzhe tā yīshēng de gùshì. xīyáng xīxià, tā bù lǚ pánshān de zǒu huí yúcūn, shēnyǐng zài yúhuī zhōng xiǎnde gèwài gūdú, què yòu wúbǐ jiāndìng. tā de yīshēng, rútóng tā bù lǚ pánshān de jiǎobù, jīnglì le fēngfēng yǔyǔ, què cóngwèi fàngqì duì dàhǎi de rè'ài.

Ein alter Fischer, der sein Leben am Meer verbracht hatte, war durch Sonne und Wind gezeichnet, seine Beine waren schwach und steif geworden. Jeden Morgen ging er mit einem Stock, schwerfällig und langsam, zum Meer, um die bekannten Wellen zu beobachten. In seiner Jugend war er der beste Fischer im Dorf gewesen; der Seewind hatte ihn einst kraftvoll und selbstbewusst gemacht. Nun konnte er nur noch langsam und mit Mühe gehen, während er sich an seine Vergangenheit erinnerte. Dennoch liebte er immer noch das Meer und die Gegend, in der er aufgewachsen war. Selbst mit seinen schweren Schritten glänzten seine Augen in Liebe und Zuneigung zum Meer. Mit seinen faltigen Händen strich er sanft über die Felsen am Meer, als flüstere er dem Meer seine Lebensgeschichte zu. Als die Sonne unterging, ging er langsam und schwer zurück ins Fischerdorf. Seine Gestalt war in der Abendsonne einsam und doch entschlossen. Sein Leben, so wie sein schwerfälliger Gang, hatte viele Höhen und Tiefen erlebt, doch nie die Liebe zum Meer aufgegeben.

Usage

作谓语、定语;形容走路缓慢吃力。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng zǒulù màn màn chī lì

Als Prädikat oder Attribut; beschreibt einen langsamen und mühsamen Gang.

Examples

  • 他步履蹒跚地走着。

    tā bù lǚ pánshān de zǒuzhe

    Er ging schwerfällig.

  • 老人步履蹒跚地走向远方。

    lǎorén bù lǚ pánshān de zǒuxiàng yuǎnfāng

    Die alte Frau ging langsam und wankend in die Ferne.