步履蹒跚 шатаясь
Explanation
形容走路腿脚不方便,歪歪倒倒的样子。
Описывает человека, идущего неустойчиво и с трудом.
Origin Story
一位年迈的渔夫,在海边度过了大半辈子,风吹日晒,他的腿脚早已不灵便。每天清晨,他都会拄着拐杖,步履蹒跚地走向海边,去看看那熟悉的海浪。他年轻时,曾是村里最棒的捕鱼能手,海风曾让他意气风发,如今,他只能蹒跚地走着,回忆着过去的辉煌。然而,他依然热爱着大海,热爱着这片养育了他的土地。即使步履蹒跚,他的眼神中仍闪烁着对大海的热爱与不舍。他用他那布满皱纹的手,轻轻抚摸着海边的岩石,仿佛在和大海诉说着他一生的故事。夕阳西下,他步履蹒跚地走回渔村,身影在余晖中显得格外孤独,却又无比坚定。他的一生,如同他步履蹒跚的脚步,经历了风风雨雨,却从未放弃对大海的热爱。
Старый рыбак, большую часть жизни проживший у моря, из-за солнца и ветра давно ослаб в ногах. Каждое утро он, опираясь на палку, спотыкаясь, шёл к морю, чтобы посмотреть на привычные волны. В молодости он был лучшим рыбаком в деревне, морской бриз когда-то наполнял его энергией. Теперь он мог только спотыкаясь идти, вспоминая былое величие. Однако он всё ещё любил море, любил эту землю, которая его взрастила. Даже когда его шаги были неровными, в его глазах всё ещё светилась любовь и нежелание расставаться с морем. Он нежно гладил морские камни своими морщинистыми руками, словно рассказывая морю историю своей жизни. На закате он, спотыкаясь, возвращался в рыбацкую деревню, его фигура в лучах заходящего солнца казалась необычайно одинокой, но невероятно твёрдой. Его жизнь, подобно его шатким шагам, была полна взлётов и падений, но он никогда не отказывался от своей любви к морю.
Usage
作谓语、定语;形容走路缓慢吃力。
Используется в качестве сказуемого или определения; описывает медленную и затруднённую ходьбу.
Examples
-
他步履蹒跚地走着。
tā bù lǚ pánshān de zǒuzhe
Он шёл, спотыкаясь.
-
老人步履蹒跚地走向远方。
lǎorén bù lǚ pánshān de zǒuxiàng yuǎnfāng
Старик спотыкаясь шёл вдаль