治丝益棼 Das Durcheinander verschlimmern
Explanation
比喻事情处理方法不对,结果使事情更加复杂混乱。
Veranschaulicht, dass die falsche Vorgehensweise bei der Problemlösung zu noch größerer Verwirrung und Komplexität führt.
Origin Story
战国时期,一位大臣向国君献策,说要以德服人,不能用暴力解决问题,否则只会适得其反,就像整理丝线一样,越理越乱。他用了一个比喻,说用暴力治理国家,就像整理丝线一样,越理越乱,只会让局势更加混乱。国君听后深思熟虑,最终采纳了他的建议,以仁政治国,国家逐渐安定繁荣。
In der Zeit der Streitenden Reiche gab es einen Minister, der seinem Herrscher riet, mit Güte und nicht mit Gewalt zu regieren, da Letzteres nur kontraproduktiv sei und die Lage verschlimmern würde, so wie man beim Ordnen von Seidenfäden leicht mehr Chaos stiftet, wenn man es falsch angeht. Der Herrscher nahm den Rat an, regierte mit Weitsicht und Wohlwollen, und das Land blühte auf.
Usage
用于形容处理事情方法不当,结果使事情更加糟糕。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass die falsche Herangehensweise an ein Problem zu einer Verschlechterung der Situation führt.
Examples
-
他总是把事情搞得更糟,真是治丝益棼。
ta zongshi ba shiqing gao de gengzao, zhen shi zhisīyìfén.
Er macht die Dinge immer nur schlimmer, es ist ein wahres Durcheinander.
-
这个问题处理起来非常棘手,简直是治丝益棼。
zhege wenti chuli qilai feichang jieshou, jiangzhi shi zhisīyìfén
Dieses Problem ist sehr knifflig, es ist einfach ein Chaos.