治丝益棼 zhì sī yì fén Tornar pior a situação

Explanation

比喻事情处理方法不对,结果使事情更加复杂混乱。

Para ilustrar que a abordagem errada para resolver problemas leva a uma confusão e complexidade ainda maiores.

Origin Story

战国时期,一位大臣向国君献策,说要以德服人,不能用暴力解决问题,否则只会适得其反,就像整理丝线一样,越理越乱。他用了一个比喻,说用暴力治理国家,就像整理丝线一样,越理越乱,只会让局势更加混乱。国君听后深思熟虑,最终采纳了他的建议,以仁政治国,国家逐渐安定繁荣。

zhànguó shíqí, yī wèi dà chén xiàng guójūn xiàncè, shuō yào yǐ dé fú rén, bù néng yòng bàolì jiějué wèntí, fǒuzé zhǐ huì shìdéqífǎn, jiù xiàng zhěnglǐ sīxiàn yīyàng, yuè lǐ yuè luàn. tā yòng le yīgè bǐyù, shuō yòng bàolì zhìlǐ guójiā, jiù xiàng zhěnglǐ sīxiàn yīyàng, yuè lǐ yuè luàn, zhǐ huì ràng júshì gèngjiā hùnluàn. guójūn tīng hòu shēnsī shúlǜ, zuìzhōng cǎinà le tā de jiànyì, yǐ rénzhèng zhì guó, guójiā zhújiàn ān dìng fánróng.

Durante o período dos Estados Combatentes, um ministro aconselhou seu governante a governar com bondade, e não com violência, pois esta última só causaria o efeito contrário, assim como tentar desembaraçar um fio emaranhado muitas vezes o torna mais emaranhado. Ele usou uma analogia: governar com violência é como desembaraçar seda; quanto mais se tenta, mais emaranhado fica, levando apenas a um caos maior. O governante, após cuidadosa consideração, finalmente adotou sua sugestão, governou com um governo benevolente, e o país gradualmente se tornou estável e próspero.

Usage

用于形容处理事情方法不当,结果使事情更加糟糕。

yòng yú xíngróng chǔlǐ shìqíng fāngfǎ bùdàng, jiéguǒ shǐ shìqíng gèngjiā zāogāo

Usado para descrever que a abordagem errada para um problema leva a um agravamento da situação.

Examples

  • 他总是把事情搞得更糟,真是治丝益棼。

    ta zongshi ba shiqing gao de gengzao, zhen shi zhisīyìfén.

    Ele sempre piora as coisas, é uma verdadeira bagunça.

  • 这个问题处理起来非常棘手,简直是治丝益棼。

    zhege wenti chuli qilai feichang jieshou, jiangzhi shi zhisīyìfén

    Este problema é muito complicado, é simplesmente um caos.