滔天罪行 Ungeheuerliches Verbrechen
Explanation
形容罪恶极其深重,罪大恶极。
Beschreibt Verbrechen von extremer Schwere und Bosheit.
Origin Story
话说唐朝时期,奸臣李林甫权倾朝野,为了一己私利,陷害忠良,残害百姓,搜刮民脂民膏,其罪行罄竹难书,可谓滔天。他为了巩固自己的权力,不惜一切代价,甚至残害自己的亲兄弟,可见其心狠手辣,手段毒辣。李林甫的滔天罪行最终激起了民愤,百姓们纷纷揭竿而起,反抗他的暴政。最终,李林甫被人们唾弃,他的罪行也受到了应有的惩罚。然而,他的滔天罪行却给后世留下了深刻的警示,告诉人们,邪恶终将被正义所战胜,作恶多端者必将受到惩罚。
In der Tang-Dynastie übte der skrupellose Minister Li Linfu immensen Einfluss aus. Aus eigensüchtigen Motiven verfolgte er loyale Beamte, misshandelte das Volk und plünderte das Land aus. Seine Verbrechen waren unermesslich und unerträglich. Um seine Macht zu sichern, scheute er nicht davor zurück, sogar seine eigenen Brüder zu ermorden, was seine Grausamkeit und Brutalität beweist. Li Linfus ungeheuerliche Verbrechen lösten schließlich den Volksaufstand aus, und das Volk erhob sich gegen seine tyrannische Herrschaft. Schließlich wurde Li Linfu verachtet, und seine Verbrechen wurden bestraft. Doch seine ungeheuerlichen Taten hinterließen eine eindringliche Warnung für die Nachwelt: Das Böse wird immer vom Guten besiegt werden, und wer viel Böses tut, wird bestraft werden.
Usage
多用于形容罪行严重。
Wird hauptsächlich verwendet, um die Schwere eines Verbrechens zu beschreiben.
Examples
-
日本侵略者犯下的滔天罪行,永远钉在历史的耻辱柱上!
Riben qinlüezhe fànxià de tāotiān zuìxíng, yǒngyuǎn dìng zài lìshǐ de chǐrǔ zhù shang!
Die von den japanischen Invasoren begangenen ungeheuerlichen Verbrechen werden für immer auf der Säule der Schande der Geschichte stehen!
-
他为了个人利益,竟然做出如此滔天罪行,令人发指!
Tā wèile gèrén lìyì, jìngrán zuò chū rúcǐ tāotiān zuìxíng, lìng rén fāzhǐ!
Er hat für seinen persönlichen Vorteil solch ungeheuerliche Verbrechen begangen, es ist entsetzlich!