滔天罪行 Одиозное преступление
Explanation
形容罪恶极其深重,罪大恶极。
Описывает преступления чрезвычайной тяжести и злодеяния.
Origin Story
话说唐朝时期,奸臣李林甫权倾朝野,为了一己私利,陷害忠良,残害百姓,搜刮民脂民膏,其罪行罄竹难书,可谓滔天。他为了巩固自己的权力,不惜一切代价,甚至残害自己的亲兄弟,可见其心狠手辣,手段毒辣。李林甫的滔天罪行最终激起了民愤,百姓们纷纷揭竿而起,反抗他的暴政。最终,李林甫被人们唾弃,他的罪行也受到了应有的惩罚。然而,他的滔天罪行却给后世留下了深刻的警示,告诉人们,邪恶终将被正义所战胜,作恶多端者必将受到惩罚。
Во времена династии Тан коварный министр Ли Линфу обладал огромной властью. Ради собственной выгоды он подставлял верных чиновников, вредил народу и грабил страну. Его преступления были бесчисленны и непростительны. Чтобы укрепить свою власть, он даже убил собственных братьев, показав свою жестокость и безжалостность. Одиозные преступления Ли Линфу в конечном итоге спровоцировали народное восстание, и народ восстал против его тиранического правления. В конце концов, Ли Линфу был презираем, и его преступления были наказаны. Однако его огромная злоба оставила глубокое предостережение для потомков: зло всегда будет побеждено добром, и те, кто совершает много зла, будут наказаны.
Usage
多用于形容罪行严重。
В основном используется для описания тяжести преступления.
Examples
-
日本侵略者犯下的滔天罪行,永远钉在历史的耻辱柱上!
Riben qinlüezhe fànxià de tāotiān zuìxíng, yǒngyuǎn dìng zài lìshǐ de chǐrǔ zhù shang!
Одиозные преступления, совершенные японскими агрессорами, навсегда останутся запечатлены на столбе позора истории!
-
他为了个人利益,竟然做出如此滔天罪行,令人发指!
Tā wèile gèrén lìyì, jìngrán zuò chū rúcǐ tāotiān zuìxíng, lìng rén fāzhǐ!
Из-за личной выгоды он совершил столь гнусное преступление, что это ужасно!