罪不容诛 zuì bù róng zhū Verbrechen unverzeihlich

Explanation

指罪恶极大,即使杀了也抵不了罪。

Bezeichnet eine so große Schuld, dass selbst der Tod nicht als Strafe ausreicht.

Origin Story

西汉时期,河内郡有一个叫郭解的人,他武艺高强,仗义疏财,被人们称为侠客。但他为人霸道,结党营私,多次参与打架斗殴,甚至杀人越货,无恶不作。他还敢于对抗朝廷,公然违抗皇帝的命令。汉武帝听说后非常震怒,下令严惩郭解。但是,郭解势力庞大,很多人为其说情,朝廷官员也多有袒护。御史大夫公孙弘力主严惩郭解,认为他罪不容诛,最终汉武帝下令将郭解及其党羽全部处死。郭解的故事成为了后人警示的典型,告诫人们要遵守法律,不能为所欲为。

xi han shiqi, henan jun you yige jiao guo jie de ren, ta wuyi gaoqiang, zhangyi shucai, bei renmen chengwei xiak

Während der Westlichen Han-Dynastie gab es in der Grafschaft Hebei einen Mann namens Guo Jie. Er war ein Meister der Kampfkünste und spendete großzügig, wurde als Ritter angesehen. Aber er war auch tyrannisch, bildete eine private Armee und war an mehreren Schlägereien und sogar Mord beteiligt. Er widersetzte sich sogar offen dem Kaiser. Kaiser Wu der Han-Dynastie war wütend und befahl Guo Jies harte Bestrafung. Aber Guo Jie hatte viele mächtige Freunde, die für ihn eintraten, und auch viele Beamten beschützten ihn. Der Staatsbeamte Gongsun Hong bestand jedoch auf strenger Bestrafung und erklärte, dass Guo Jies Verbrechen unerbittlich seien. Schließlich befahl Kaiser Wu, Guo Jie und seine Anhänger zu exekutieren. Die Geschichte von Guo Jie ist eine Lehre für die Nachwelt und warnt davor, die Gesetze zu brechen und sich unkontrolliert zu verhalten.

Usage

用于形容罪行极其严重。

yong yu xingrong zuixing jiqi yanzhong

Wird verwendet, um zu beschreiben, dass ein Verbrechen extrem schwerwiegend ist.

Examples

  • 他的罪行罄竹难书,罪不容诛!

    ta de zuixing qingzhu nan shu, zui bu rong zhu!

    Seine Verbrechen sind unzählig, er verdient den Tod.

  • 这人的罪行实在太大了,罪不容诛!

    zheren de zuixing shizai tai da le, zui bu rong zhu!

    Die Verbrechen dieser Person sind zu groß, sie verdienen den Tod.