相形见绌 xiāng xíng jiàn chù im Vergleich verblassen

Explanation

指相比之下,显得不足或逊色。

bedeutet, dass etwas im Vergleich zu etwas anderem unzureichend oder minderwertig erscheint.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他的诗才横溢,无人能及。一天,他与一位年轻的诗人王维一起参加宫廷诗会。王维虽然才华出众,但面对李白如此惊艳的诗作,也不禁相形见绌。王维的诗作虽然也很好,但与李白的诗相比,就显得平庸许多,华丽的辞藻和飘逸的意境也黯然失色。这次诗会之后,王维开始更加努力地学习和创作,希望能赶上李白的水平。他潜心研究诗歌的各种技巧,不断锤炼自己的语言功底。日复一日,年复一年,王维的诗歌技艺不断进步,最终成为一代诗坛宗师。这个故事告诉我们,任何人都不能满足于现状,要不断努力才能超越自己,才能取得更大的成就。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā de shī cái héng yì, wú rén néng jí

In der Tang-Dynastie lebte der Dichter Li Bai, dessen poetisches Talent unübertroffen war. Eines Tages nahm er mit einem jungen Dichter namens Wang Wei an einem Hofgedichtwettbewerb teil. Obwohl Wang Wei talentiert war, verblasste seine Arbeit im Vergleich zu Li Bais erstaunlichen Gedichten. Wang Weis Gedichte waren zwar gut, aber neben Li Bais Werken wirkten sie gewöhnlich, die prächtigen Bilder und die elegante Atmosphäre verblassten. Nach diesem Wettbewerb arbeitete Wang Wei noch fleißiger und versuchte, Li Bai einzuholen. Er konzentrierte sich auf das Studium verschiedener poetischer Techniken und verbesserte ständig seine sprachliche Fähigkeit. Tag für Tag, Jahr für Jahr, verbesserte Wang Wei seine poetischen Fähigkeiten und wurde schließlich ein Meister der Poesie. Diese Geschichte zeigt, dass niemand mit dem Status quo zufrieden sein sollte. Man muss sich ständig anstrengen, um sich selbst zu übertreffen und größere Erfolge zu erzielen.

Usage

用作谓语、定语;多用于比较人物或事物。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; duō yòng yú bǐjiào rénwù huò shìwù

Wird als Prädikat und Attribut verwendet; wird oft verwendet, um Personen oder Dinge zu vergleichen.

Examples

  • 他的作品和大师相比,真是相形见绌。

    tā de zuòpǐn hé dàshī xiāng bǐ, zhēnshi xiāng xíng jiàn chù

    Seine Werke verblassen im Vergleich zu denen des Meisters.

  • 这次比赛,我们队相形见绌,输得很惨。

    zhè cì bǐsài, wǒmen duì xiāng xíng jiàn chù, shū de hěn cǎn

    In diesem Wettbewerb waren wir weit unterlegen und verloren kläglich.