自求多福 zi qiu duo fu Sich selbst um sein Glück kümmern

Explanation

这句话的意思是说,一个人应该依靠自己的努力来获得幸福,而不是依赖别人。

Diese Redewendung bedeutet, dass man sich selbst um sein Glück kümmern und nicht auf andere angewiesen sein sollte.

Origin Story

周文王,以德治国,勤政爱民,深得民心。他常告诫子孙,要继承他的优秀品质,勤修德行,永怀敬畏之心。不要忘记你们的祖先,要始终努力提高自己的道德修养,永远遵循上天的旨意,依靠自己的努力来获得幸福,做到自求多福。

zhou wenwang,yide zhigou,qinzheng aimin,shen de minxin.tachang gaojie zison,yao jicheng ta de youxiu pinzhi,qinxiu dexing,yong huai jingwei zhixin.buyaowangji nimen de zuxian,yao shizhong nulitigao ziji de daode xiuyang,yongyuan zunxing shangtian de zhiyi,kaoyao ziji de nuli lai huode xingfu,zuoda ziqiu duofu.

König Wen von Zhou regierte mit Weisheit und Güte, sein Volk liebte ihn sehr. Er ermahnte seine Nachkommen stets, seine Tugenden zu bewahren, sich stetig weiterzuentwickeln und stets Ehrfurcht vor dem Himmel zu bewahren. Er erinnerte sie daran, die Errungenschaften ihrer Vorfahren nicht zu vergessen, ihren moralischen Charakter zu stärken und stets dem Willen des Himmels zu folgen. Nur so könnten sie ihr Glück selbst in die Hand nehmen und ihr eigenes Wohlbefinden sichern.

Usage

用于劝诫他人,要依靠自己的努力来获得幸福,不要依赖别人。

yongyu quanjie taren,yao kaoyao ziji de nuli lai huode xingfu,buyaodaiyibieren

Wird verwendet, um andere zu ermahnen, sich auf ihre eigenen Bemühungen zu verlassen, um Glück zu erlangen und sich nicht auf andere zu verlassen.

Examples

  • 与其依赖他人,不如自求多福。

    yu qi yilai taren,buru ziqiu duofu.mian dui kunju,women yinggai ziqiangbuxi,ziqiuduofu

    Anstatt sich auf andere zu verlassen, ist es besser, sich selbst zu helfen.

  • 面对困境,我们应该自强不息,自求多福。

    Im Angesicht von Schwierigkeiten sollten wir uns bemühen, unser eigenes Glück zu finden.