舍近求远 Näheres aufgeben, Weiteres suchen
Explanation
舍弃近处的,追求远处的。形容做事走弯路,也指为了追求更好更远的目标而放弃眼前容易实现的。
Etwas Nahes aufgeben, um etwas Fernes zu erreichen. Es beschreibt, einen Umweg zu nehmen, um etwas zu erreichen.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫阿牛,他家境贫寒,一心想成为一名有名的画家。他听说远在千里之外的江南,有一位著名的老画家,便毅然背起画具,踏上了漫漫的求学之路。一路上,他风餐露宿,历尽艰辛。然而,他家乡附近也有一位画技高超的老师傅,却被阿牛忽略了。几年后,阿牛终于到达了江南,却发现这位老画家已经仙逝,而他所学的技法也早已过时。这时,阿牛才后悔莫及,他本可以就近学习,却舍近求远,白白浪费了宝贵的时光和精力。
Es war einmal ein junger Mann namens An Niu, der aus armen Verhältnissen stammte und unbedingt ein berühmter Maler werden wollte. Er hörte, dass es weit weg im Süden Chinas einen berühmten alten Maler gab, und brach sofort mit seinen Malutensilien auf, um ihn zu suchen. Auf seinem langen Weg musste er hungern und frieren und erlitt viele Strapazen. Aber in der Nähe seines Heimatdorfes gab es auch einen talentierten alten Maler, den An Niu jedoch ignorierte. Nach einigen Jahren erreichte An Niu endlich den Süden, nur um herauszufinden, dass der alte Maler bereits verstorben war und seine Maltechnik längst veraltet war. Zu diesem Zeitpunkt bereute An Niu es sehr. Er hätte in der Nähe lernen können, aber er ignorierte die naheliegenden Möglichkeiten und vergeudete wertvolle Zeit und Energie.
Usage
常用来形容做事方法迂回曲折,不够直接,也用来比喻做事不务实,追求虚无缥缈的目标。
Wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass die Arbeitsmethode umständlich und nicht direkt genug ist, und wird auch verwendet, um zu beschreiben, dass man bei der Arbeit nicht pragmatisch ist und nach unrealistischen Zielen strebt.
Examples
-
他为了追求国外名牌大学,舍近求远,放弃了国内重点大学的保送机会。
tā wèile zhuīqiú guówài míngpái dàxué, shě jìn qiú yuǎn, fàngqìle guónèi zhòngdiǎn dàxué de bǎosòng jīhuì.
Um seine Karriere voranzutreiben, verließ er seine Heimatstadt und suchte sein Glück in der Großstadt.
-
与其舍近求远,不如踏踏实实做好眼前的事情。
yúqí shě jìn qiú yuǎn, bùrú tàtāshíshí zuò hǎo yǎnqián de shìqíng
Anstatt umständliche Wege zu wählen, solltest du deine Aufgaben direkt und effektiv erledigen.