金屋藏娇 Goldenes Haus, verborgene Schönheit
Explanation
汉武帝幼时许诺将爱慕的女子安置在金屋中,后比喻富贵人家藏匿爱妾或对爱妻的珍爱之情。
Als kleiner Junge versprach Kaiser Wu Di, sein geliebtes Mädchen in einem goldenen Haus unterzubringen. Später wurde der Ausdruck verwendet, um den Lebensstil von wohlhabenden Familien zu beschreiben, die ihre Geliebten oder die Liebe zu ihrer Frau verbargen.
Origin Story
汉武帝刘彻年幼时,其姑母长公主刘嫖问他将来想娶何样的女子为妻,刘彻指着刘嫖的女儿阿娇说道:‘若得阿娇作妇,当作金屋贮之!’。这便是成语‘金屋藏娇’的由来,后人用来形容富贵人家对宠妾或爱妻的珍爱。 故事扩展:小刘彻长大后,果然迎娶了阿娇为皇后。然而,阿娇骄纵蛮横,不受宠爱,最终被废黜。这与当初金屋藏娇的美好愿景形成了鲜明对比。一段童言稚语,最终演变成了一段令人唏嘘的历史故事。汉武帝的这段经历,也成了后世人们谈论的佳话,警示着人们婚姻中的爱与责任。
Als Kaiser Wu Di noch ein Kind war, fragte seine Tante, Prinzessin Liu Piao, wen er einmal heiraten wolle. Wu Di zeigte auf Liu Piaos Tochter, Ajiao, und sagte: „Wenn ich Ajiao heiraten würde, würde ich sie in einem goldenen Haus aufbewahren!“ Daraus entstand die Redewendung „Jin Wu Cang Jiao“, die verwendet wird, um die Wertschätzung reicher Familien für ihre Konkubinen oder geliebten Ehefrauen zu beschreiben. Erweiterung der Geschichte: Als der junge Liu Che erwachsen war, heiratete er Ajiao tatsächlich zur Kaiserin. Aber Ajiao war arrogant und launisch und verlor die Gunst des Kaisers. Schließlich wurde sie entmachtet. Dies bildete einen starken Kontrast zu der schönen Vision von „Jin Wu Cang Jiao“. Ein Kinderspruch entwickelte sich zu einer Geschichte mit einem tragischen Ende. Die Erfahrung von Kaiser Wu Di wurde zu einem Gesprächsthema für spätere Generationen und warnt vor den Herausforderungen von Liebe und Verantwortung in der Ehe.
Usage
用于形容富贵人家对爱妾或爱妻的珍爱,也可用来比喻隐匿珍藏美好的事物。
Wird verwendet, um die Wertschätzung wohlhabender Familien für ihre Konkubinen oder geliebten Ehefrauen zu beschreiben. Kann auch verwendet werden, um das Verbergen und die Aufbewahrung schöner Dinge zu beschreiben.
Examples
-
皇帝对宠妃的爱慕之情,简直可以用‘金屋藏娇’来形容。
huangdi dui chongfei de aimu zhiqing,jianzhi keyong 'jin wu cang jiao' lai xingrong.
Die Zuneigung des Kaisers zu seiner Lieblingskonkubine könnte man mit 'Jin Wu Cang Jiao' beschreiben.
-
他为爱妻建造的豪华别墅,堪称‘金屋藏娇’的现代版。
ta wei aiqi jianzao de haohua bie shu,kan cheng 'jin wu cang jiao' de xiandai ban
Seine für seine Frau erbaute Luxusvilla ist eine moderne Version von 'Jin Wu Cang Jiao'.