雄心壮志 große Ambitionen
Explanation
伟大的理想,宏伟的志愿。形容人有远大的志向。
Große Ideale, große Wünsche. Es beschreibt Menschen mit großen Zielen.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻书生,胸怀雄心壮志,渴望建功立业,光宗耀祖。他从小就熟读诗书,文采斐然,但却对科举考试毫无兴趣,因为他认为科举之路充满条条框框,难以施展他的抱负。他渴望的是建功立业,报效国家,为百姓谋福祉。他游历名山大川,拜访名师高士,汲取知识,磨练意志,逐渐形成了自己独特的思想和价值观。他渴望在战场上建功立业,渴望在政治上有所作为,渴望在文学上留下千古绝唱。他渴望通过自己的努力,改变国家的命运,造福黎民百姓。他的理想是如此的宏伟,他的志愿是如此的远大,他的雄心壮志激励着他不断前进。在一次偶然的机会中,他认识了一位名叫杜甫的诗人。杜甫比他年长,阅历更加丰富,他从杜甫那里学到了很多东西,也对自己的未来有了更加清晰的认识。他明白,要实现自己的雄心壮志,需要付出艰辛的努力,需要经历无数的磨难。但他从不畏惧困难,他始终坚信,只要坚持不懈地努力,就一定能够实现自己的理想。他用自己的一生去追求自己的理想,最终成为了唐朝著名的诗仙,留下了无数传世佳作。他的雄心壮志,也激励了一代又一代人。
In der Tang-Dynastie lebte ein junger Gelehrter namens Li Bai, der große Ambitionen hegte und Ruhm und Ehre erlangen wollte. Er las von klein auf fleißig Bücher, war begabt in Literatur und Kunst, hatte aber kein Interesse an den kaiserlichen Prüfungen, da er sie als zu eng und einschränkend ansah für seine großen Ziele. Er sehnte sich danach, Erfolge zu erzielen, dem Land zu dienen und dem Volk Wohlstand zu bringen. Er bereiste berühmte Berge und Flüsse, besuchte Meister und Weisen und sammelte Wissen und Erfahrungen. Allmählich entwickelte er seine einzigartige Sichtweise und seine Werte. Er träumte von militärischen Siegen, politischen Erfolgen und literarischen Meisterwerken. Er wollte durch sein Wirken das Schicksal des Landes verändern und den Menschen nützen. Sein Ideal war groß, seine Ambitionen hoch. Sein Ehrgeiz trieb ihn immer weiter voran. Durch Zufall traf er den Dichter Du Fu, der älter und erfahrener war als er. Von Du Fu lernte Li Bai viel und gewann ein klareres Bild seiner Zukunft. Er verstand, dass es harte Arbeit und viele Schwierigkeiten brauchte, um seine Ambitionen zu verwirklichen. Doch er fürchtete sich nicht vor Schwierigkeiten und glaubte, dass er seine Ideale durch Ausdauer erreichen würde. Er verbrachte sein Leben mit dem Streben nach seinen Idealen und wurde schließlich als der berühmte „Poesiegott“ der Tang-Dynastie verehrt und hinterließ zahllose unsterbliche Werke. Seine großen Ambitionen inspirierten Generationen.
Usage
通常用于形容人有远大的志向和抱负,也常用于表达对未来的期许和憧憬。
Wird normalerweise verwendet, um zu beschreiben, dass jemand große Ziele und Ambitionen hat, und auch oft verwendet, um zukünftige Erwartungen und Hoffnungen auszudrücken.
Examples
-
他怀着雄心壮志,立志要成为一名科学家。
ta huai zhe xiong xin zhuang zhi,lizhi yao cheng wei yi ming ke xue jia.
Er hegte große Ambitionen und strebte danach, ein Wissenschaftler zu werden.
-
年轻人应该有雄心壮志,为实现梦想而努力奋斗。
qingnian ren yinggai you xiong xin zhuang zhi,wei shi xian meng xiang er nuli fendou.
Junge Leute sollten große Ambitionen haben und hart für die Verwirklichung ihrer Träume arbeiten..