面不改色 unbeirrt
Explanation
形容人遇事沉着冷静,脸色丝毫没有变化。
beschreibt jemanden, der in einer Situation ruhig und gelassen bleibt, ohne dass sich seine Gesichtsfarbe ändert.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮率领大军攻打南蛮,不料遭遇了山洪暴发,大军被困在一处山谷之中,情况万分危急。面对这突如其来的灾难,诸葛亮却面不改色,沉着冷静地指挥士兵们搭建浮桥,疏通水道,最终带领大军安全脱险。事后,有人问诸葛亮当时的心情,诸葛亮只是淡淡一笑,说道:“临危不乱,方显将帅本色。”
Während der Drei-Königreiche-Zeit führte Zhuge Liang eine Armee an, um die südlichen Barbaren anzugreifen. Unerwartet wurde die Armee von einer plötzlichen Überschwemmung überrascht und in einem Tal gefangen, eine höchst gefährliche Situation. Zhuge Liang jedoch blieb unbeeindruckt und ruhig. Mit unerschütterlicher Gelassenheit befahl er seinen Soldaten den Bau einer Brücke und die Beseitigung von Hindernissen. Schließlich führte er seine Armee sicher in Sicherheit. Später, als er nach seinen damaligen Gefühlen gefragt wurde, lächelte Zhuge Liang nur leicht und sagte: "Nur wer in Gefahr ruhig bleibt, zeigt die wahre Natur eines Generals."
Usage
用于形容人面对紧急情况或重大压力时,能够保持镇静、沉着冷静的神态。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass jemand in Notsituationen oder unter starkem Druck ruhig und gelassen bleibt.
Examples
-
他面对突发事件,面不改色,沉着应对。
ta miàn duì tūfā shìjiàn, miàn bù gǎi sè, chénzhuó yìngduì.
Er blieb angesichts des plötzlichen Vorfalls ruhig und unbeeindruckt.
-
尽管身处险境,他却面不改色,镇定自若。
jǐnguǎn shēn chù xiǎnjìng, tā què miàn bù gǎi sè, zhèndìng zìruò.
Trotz der Gefahr blieb er ruhig und gelassen.