面不改色 невозмутимый
Explanation
形容人遇事沉着冷静,脸色丝毫没有变化。
Описание человека, который остается спокойным и собранным в сложной ситуации, без каких-либо изменений в выражении лица.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮率领大军攻打南蛮,不料遭遇了山洪暴发,大军被困在一处山谷之中,情况万分危急。面对这突如其来的灾难,诸葛亮却面不改色,沉着冷静地指挥士兵们搭建浮桥,疏通水道,最终带领大军安全脱险。事后,有人问诸葛亮当时的心情,诸葛亮只是淡淡一笑,说道:“临危不乱,方显将帅本色。”
Во времена Трех Царств Чжугэ Лян повел армию на атаку южных варваров. Неожиданно произошел внезапный наводнение, и армия оказалась в ловушке в долине – очень опасная ситуация. Однако Чжугэ Лян сохранял спокойствие и приказал солдатам построить понтонный мост и расчистить водные пути. В конце концов, вся армия благополучно выбралась. Позже кто-то спросил Чжугэ Ляна о его чувствах в тот момент, и он улыбнулся, сказав: "Только те, кто сохраняет спокойствие в опасности, проявляют истинную сущность полководца."
Usage
用于形容人面对紧急情况或重大压力时,能够保持镇静、沉着冷静的神态。
Используется для описания человека, способного сохранять спокойствие и самообладание в экстренных ситуациях или под сильным давлением.
Examples
-
他面对突发事件,面不改色,沉着应对。
ta miàn duì tūfā shìjiàn, miàn bù gǎi sè, chénzhuó yìngduì.
Он сохранял спокойствие перед лицом непредвиденных событий.
-
尽管身处险境,他却面不改色,镇定自若。
jǐnguǎn shēn chù xiǎnjìng, tā què miàn bù gǎi sè, zhèndìng zìruò.
Даже находясь в опасности, он оставался спокойным и невозмутимым.