麻痹大意 Selbstzufriedenheit
Explanation
麻痹大意是指因粗心大意而失去警惕性,容易导致失败或损失。它强调的是一种心理状态,缺乏警觉性和谨慎性。
Gleichgültigkeit und Nachlässigkeit bedeuten, durch Unachtsamkeit die Wachsamkeit zu verlieren, was leicht zu Misserfolg oder Verlust führen kann. Es betont einen mentalen Zustand, der durch mangelnde Wachsamkeit und Vorsicht gekennzeichnet ist.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率军北伐,与魏军在五丈原对峙。诸葛亮深知魏军主将司马懿老奸巨猾,深谋远虑,因此他日夜操劳,不敢有丝毫麻痹大意。然而,魏军却采取了坚壁清野的策略,始终龟缩不出,这让诸葛亮逐渐放松了警惕。他认为魏军不敢与自己正面交锋,于是开始在军营里打起了牌,甚至在深夜饮酒作乐,忘记了时刻保持警惕。然而,司马懿正是利用了诸葛亮的麻痹大意,在诸葛亮不注意的时候,魏军突然发起猛攻,蜀军猝不及防,损失惨重。最终诸葛亮积劳成疾,病逝五丈原。
In der Zeit der Drei Reiche führte der Shu-Han-Premierminister Zhuge Liang seine Armee im Norden an und stand der Wei-Armee in Wuzhangyuan gegenüber. Zhuge Liang wusste, dass der Oberbefehlshaber der Wei-Armee, Sima Yi, gerissen und weitsichtig war, daher arbeitete er Tag und Nacht und wagte es nicht, sich auch nur ein wenig zu entspannen. Die Wei-Armee hingegen griff auf die Strategie des 'Ausbrennens des Landes' zurück und blieb immer in ihren Verteidigungsanlagen, was Zhuge Liang allmählich seine Wachsamkeit verlieren ließ. Er glaubte, dass die Wei-Armee es nicht wagen würde, sich ihm direkt zu stellen, und begann, im Lager Karten zu spielen und sogar spät in der Nacht Alkohol zu trinken und zu feiern, und vergaß, ständig wachsam zu sein. Sima Yi nutzte jedoch genau Zhuge Liangs Nachlässigkeit, und als Zhuge Liang nicht aufpasste, griff die Wei-Armee plötzlich an, die Shu-Armee war unvorbereitet und erlitt schwere Verluste. Schließlich starb Zhuge Liang an Überarbeitung und Krankheit in Wuzhangyuan.
Usage
常用来形容一个人做事粗心大意,缺乏警惕性,容易犯错误。
Es wird oft verwendet, um eine Person zu beschreiben, die nachlässig und unvorsichtig ist, der die Wachsamkeit fehlt und die leicht Fehler begeht.
Examples
-
面对挑战,我们决不能麻痹大意。
miàn duì tiǎozhàn, wǒmen jué bù néng má bì dà yì
Wir dürfen uns angesichts der Herausforderungen nicht in Sicherheit wiegen.
-
这次考试,我因为麻痹大意,结果考砸了。
zhè cì kǎoshì, wǒ yīnwèi má bì dà yì, jiéguǒ kǎo zá le
Ich habe die Prüfung wegen Nachlässigkeit vermasselt.
-
敌人正在虎视眈眈,我们千万不能麻痹大意。
dírén zhèng zài hǔshì dāndān, wǒmen qiānwàn bù néng má bì dà yì
Der Feind lauert, wir dürfen uns keinesfalls in Sicherheit wiegen..