倒茶礼仪 Tee-Servier-Etikette dǎo chá lǐyí

Dialoge

Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问需要些什么?
顾客:您好,请给我倒杯茶。
服务员:好的,请稍等。
顾客:谢谢。这茶真香!
服务员:不客气,您慢用。

拼音

fuwuyuan:nin hao,qingwen xuyao xiexieme?
kehu:nin hao,qing gei wo dao bei cha。
fuwuyuan:hao de,qing shao deng。
kehu:xiexie。zhe cha zhen xiang!
fuwuyuan:bukeqi,nin man yong。

German

Kellner: Guten Tag, was darf es sein?
Gast: Guten Tag, bitte geben Sie mir eine Tasse Tee.
Kellner: Gerne, einen Moment bitte.
Gast: Danke. Der Tee riecht wirklich gut!
Kellner: Bitte schön, guten Appetit.

Dialoge 2

中文

顾客A:麻烦您帮我倒杯茶。
顾客B:不用麻烦了,我自己来。
顾客A:好的,谢谢。
服务员:需要帮忙吗?
顾客A:不用了,谢谢!

拼音

kehu A:mafan nin bang wo dao bei cha。
kehu B:buyong mafan le,wo ziji lai。
kehu A:hao de,xiexie。
fuwuyuan:xuyao bangmang ma?
kehu A:bu yong le,xiexie!

German

Gast A: Könnten Sie mir bitte eine Tasse Tee einschenken?
Gast B: Keine Mühe, ich mache das selbst.
Gast A: Okay, danke.
Kellner: Brauchen Sie Hilfe?
Gast A: Nein danke!

Dialoge 3

中文

顾客:请问,可以帮我续杯茶吗?
服务员:当然可以,请稍等。
顾客:谢谢!
服务员:不客气,请慢用。
顾客:好的,谢谢!

拼音

kehu:qingwen,keyi bang wo xu bei cha ma?
fuwuyuan:dangran keyi,qing shao deng。
kehu:xiexie!
fuwuyuan:bu ke qi,qing man yong。
kehu:hao de,xiexie!

German

Gast: Könnten Sie mir bitte noch eine Tasse Tee nachschenken?
Kellner: Selbstverständlich, einen Moment bitte.
Gast: Danke!
Kellner: Bitte schön, guten Appetit.
Gast: Okay, danke!

Häufige Ausdrücke

请给我倒杯茶

qǐng gěi wǒ dǎo bēi chá

Bitte geben Sie mir eine Tasse Tee

谢谢

xièxie

Danke

不客气

bù kèqì

Bitte schön

请慢用

qǐng màn yòng

Guten Appetit

续杯

xùbēi

Nachschenken

Kultureller Hintergrund

中文

在中国文化中,倒茶是一件很常见也很有礼貌的事情。

在正式场合,一般由主人为客人倒茶,客人应双手接过茶杯,并表示感谢。

在非正式场合,可以自己倒茶,也可以互相帮忙倒茶。

拼音

zai zhongguo wenhua zhong,dao cha shi yijian hen changjian ye hen you limao de shiqing。

zai zhengshi changhe,yiban you zhuren wei kèren dao cha,kèren ying shuāngshōu jiēguò chá bēi,bing biǎoshì gǎnxiè。

zai feizhengshi changhe,keyi ziji dao cha,ye keyi hùxiāng bāngmang dao cha。

German

In der chinesischen Kultur ist es üblich und höflich, Tee einzuschenken.

In formellen Anlässen schenkt der Gastgeber den Gästen in der Regel Tee ein, die Gäste sollten die Tasse mit beiden Händen entgegennehmen und sich bedanken.

In informellen Anlässen kann man sich selbst Tee einschenken oder sich gegenseitig beim Einschenken helfen.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

您想喝什么茶?我们这里有龙井、碧螺春、普洱等。

这款茶是今年新采摘的,味道非常醇厚。

请用这个茶杯,这是我们最好的茶杯。

拼音

nín xiǎng hē shénme chá?wǒmen zhèlǐ yǒu lóngjǐng,bìluóchūn,pǔ'ěr děng。

zhè kuǎn chá shì jīnnián xīn cǎizhāi de,wèidao fēicháng chún hòu。

qǐng yòng zhège chá bēi,zhè shì wǒmen zuì hǎo de chá bēi。

German

Welchen Tee möchten Sie trinken? Wir haben Longjing, Biluochun, Pu-erh usw.

Dieser Tee wurde dieses Jahr frisch gepflückt, der Geschmack ist sehr vollmundig.

Bitte benutzen Sie dieses Teeglas, dies ist unser bestes Teeglas.

Kulturelle Tabus

中文

倒茶时不要将茶水洒出,也不要将茶杯倒满,以免显得不尊重。

拼音

dǎo chá shí bùyào jiāng chá shuǐ sǎ chū,yě bùyào jiāng chá bēi dǎo mǎn,yǐmiǎn xiǎn de bù zūnjìng。

German

Vermeiden Sie es beim Eingießen, Tee zu verschütten oder das Teeglas ganz zu füllen, da dies als Zeichen von Respektlosigkeit angesehen werden kann.

Schlüsselpunkte

中文

倒茶时应注意观察客人的杯中茶水是否已少,及时添茶。

拼音

dǎo chá shí yīng zhùyì guānchá kèrén de bēi zhōng chá shuǐ shìfǒu yǐ shǎo,jíshí tiān chá。

German

Achten Sie beim Eingießen darauf, ob der Tee im Glas der Gäste bereits weniger geworden ist, und füllen Sie rechtzeitig nach.

Übungshinweise

中文

多练习倒茶的动作,力求自然流畅。

练习用标准的普通话与人进行对话。

在练习中,注意观察对方的表情和反应,并根据情况调整自己的语言和行为。

拼音

duō liànxí dǎo chá de dòngzuò,lìqiú zìrán liúlàng。

liànxí yòng biāozhǔn de pǔtōnghuà yǔ rén jìnxíng duìhuà。

zài liànxí zhōng,zhùyì guānchá duìfāng de biǎoqíng hé fǎnyìng,bing gēnjù qíngkuàng tiáozhěng zìjǐ de yǔyán hé xíngwéi。

German

Üben Sie die Bewegung des Eingießens, um ein natürliches und flüssiges Ergebnis zu erzielen.

Üben Sie, mit Standard-Mandarin mit anderen zu sprechen.

Achten Sie während des Übens auf die Mimik und Reaktionen des Gegenübers und passen Sie Ihre Sprache und Ihr Verhalten entsprechend an.