倒茶礼仪 Этикет подачи чая
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问需要些什么?
顾客:您好,请给我倒杯茶。
服务员:好的,请稍等。
顾客:谢谢。这茶真香!
服务员:不客气,您慢用。
拼音
Russian
Официант: Здравствуйте, что вы желаете?
Клиент: Здравствуйте, принесите мне, пожалуйста, чашку чая.
Официант: Хорошо, подождите немного.
Клиент: Спасибо. Этот чай очень ароматный!
Официант: Пожалуйста, приятного аппетита.
Диалоги 2
中文
顾客A:麻烦您帮我倒杯茶。
顾客B:不用麻烦了,我自己来。
顾客A:好的,谢谢。
服务员:需要帮忙吗?
顾客A:不用了,谢谢!
拼音
Russian
Клиент A: Пожалуйста, принесите мне чашку чая.
Клиент B: Не стоит беспокоиться, я сам справлюсь.
Клиент A: Хорошо, спасибо.
Официант: Нужна помощь?
Клиент A: Нет, спасибо!
Диалоги 3
中文
顾客:请问,可以帮我续杯茶吗?
服务员:当然可以,请稍等。
顾客:谢谢!
服务员:不客气,请慢用。
顾客:好的,谢谢!
拼音
Russian
Клиент: Извините, можно мне подлить чая?
Официант: Конечно, подождите немного.
Клиент: Спасибо!
Официант: Пожалуйста, приятного аппетита.
Клиент: Хорошо, спасибо!
Часто используемые выражения
请给我倒杯茶
Принесите мне, пожалуйста, чашку чая
谢谢
Спасибо
不客气
Пожалуйста
请慢用
Приятного аппетита
续杯
Подлить
Культурный фон
中文
在中国文化中,倒茶是一件很常见也很有礼貌的事情。
在正式场合,一般由主人为客人倒茶,客人应双手接过茶杯,并表示感谢。
在非正式场合,可以自己倒茶,也可以互相帮忙倒茶。
拼音
Russian
В китайской культуре подача чая — распространенный и вежливый жест.
В официальной обстановке чай обычно наливает хозяин, а гости должны взять чашку обеими руками и поблагодарить.
В неофициальной обстановке люди могут наливать чай себе сами или помогать друг другу.
Продвинутые выражения
中文
您想喝什么茶?我们这里有龙井、碧螺春、普洱等。
这款茶是今年新采摘的,味道非常醇厚。
请用这个茶杯,这是我们最好的茶杯。
拼音
Russian
Какой чай вы желаете? У нас есть лонцзин, билоучунь, пуэр и другие.
Этот чай собран в этом году, вкус очень насыщенный.
Пожалуйста, используйте эту чашку, это наша лучшая чашка.
Культурные запреты
中文
倒茶时不要将茶水洒出,也不要将茶杯倒满,以免显得不尊重。
拼音
dǎo chá shí bùyào jiāng chá shuǐ sǎ chū,yě bùyào jiāng chá bēi dǎo mǎn,yǐmiǎn xiǎn de bù zūnjìng。
Russian
При наливании чая избегайте проливания и не наполняйте чашку до краев, чтобы не показаться неуважительным.Ключевые точки
中文
倒茶时应注意观察客人的杯中茶水是否已少,及时添茶。
拼音
Russian
При наливании чая следите за тем, чтобы в чашках гостей не заканчивался чай, и вовремя доливайте его.Советы для практики
中文
多练习倒茶的动作,力求自然流畅。
练习用标准的普通话与人进行对话。
在练习中,注意观察对方的表情和反应,并根据情况调整自己的语言和行为。
拼音
Russian
Потренируйтесь в движении наливания чая, стремясь к естественности и плавности.
Потренируйтесь в разговоре на стандартном китайском языке.
Во время тренировки обращайте внимание на выражение лица и реакцию собеседника и в зависимости от ситуации корректируйте свою речь и поведение.