倒茶礼仪 Этикет подачи чая dǎo chá lǐyí

Диалоги

Диалоги 1

中文

服务员:您好,请问需要些什么?
顾客:您好,请给我倒杯茶。
服务员:好的,请稍等。
顾客:谢谢。这茶真香!
服务员:不客气,您慢用。

拼音

fuwuyuan:nin hao,qingwen xuyao xiexieme?
kehu:nin hao,qing gei wo dao bei cha。
fuwuyuan:hao de,qing shao deng。
kehu:xiexie。zhe cha zhen xiang!
fuwuyuan:bukeqi,nin man yong。

Russian

Официант: Здравствуйте, что вы желаете?
Клиент: Здравствуйте, принесите мне, пожалуйста, чашку чая.
Официант: Хорошо, подождите немного.
Клиент: Спасибо. Этот чай очень ароматный!
Официант: Пожалуйста, приятного аппетита.

Диалоги 2

中文

顾客A:麻烦您帮我倒杯茶。
顾客B:不用麻烦了,我自己来。
顾客A:好的,谢谢。
服务员:需要帮忙吗?
顾客A:不用了,谢谢!

拼音

kehu A:mafan nin bang wo dao bei cha。
kehu B:buyong mafan le,wo ziji lai。
kehu A:hao de,xiexie。
fuwuyuan:xuyao bangmang ma?
kehu A:bu yong le,xiexie!

Russian

Клиент A: Пожалуйста, принесите мне чашку чая.
Клиент B: Не стоит беспокоиться, я сам справлюсь.
Клиент A: Хорошо, спасибо.
Официант: Нужна помощь?
Клиент A: Нет, спасибо!

Диалоги 3

中文

顾客:请问,可以帮我续杯茶吗?
服务员:当然可以,请稍等。
顾客:谢谢!
服务员:不客气,请慢用。
顾客:好的,谢谢!

拼音

kehu:qingwen,keyi bang wo xu bei cha ma?
fuwuyuan:dangran keyi,qing shao deng。
kehu:xiexie!
fuwuyuan:bu ke qi,qing man yong。
kehu:hao de,xiexie!

Russian

Клиент: Извините, можно мне подлить чая?
Официант: Конечно, подождите немного.
Клиент: Спасибо!
Официант: Пожалуйста, приятного аппетита.
Клиент: Хорошо, спасибо!

Часто используемые выражения

请给我倒杯茶

qǐng gěi wǒ dǎo bēi chá

Принесите мне, пожалуйста, чашку чая

谢谢

xièxie

Спасибо

不客气

bù kèqì

Пожалуйста

请慢用

qǐng màn yòng

Приятного аппетита

续杯

xùbēi

Подлить

Культурный фон

中文

在中国文化中,倒茶是一件很常见也很有礼貌的事情。

在正式场合,一般由主人为客人倒茶,客人应双手接过茶杯,并表示感谢。

在非正式场合,可以自己倒茶,也可以互相帮忙倒茶。

拼音

zai zhongguo wenhua zhong,dao cha shi yijian hen changjian ye hen you limao de shiqing。

zai zhengshi changhe,yiban you zhuren wei kèren dao cha,kèren ying shuāngshōu jiēguò chá bēi,bing biǎoshì gǎnxiè。

zai feizhengshi changhe,keyi ziji dao cha,ye keyi hùxiāng bāngmang dao cha。

Russian

В китайской культуре подача чая — распространенный и вежливый жест.

В официальной обстановке чай обычно наливает хозяин, а гости должны взять чашку обеими руками и поблагодарить.

В неофициальной обстановке люди могут наливать чай себе сами или помогать друг другу.

Продвинутые выражения

中文

您想喝什么茶?我们这里有龙井、碧螺春、普洱等。

这款茶是今年新采摘的,味道非常醇厚。

请用这个茶杯,这是我们最好的茶杯。

拼音

nín xiǎng hē shénme chá?wǒmen zhèlǐ yǒu lóngjǐng,bìluóchūn,pǔ'ěr děng。

zhè kuǎn chá shì jīnnián xīn cǎizhāi de,wèidao fēicháng chún hòu。

qǐng yòng zhège chá bēi,zhè shì wǒmen zuì hǎo de chá bēi。

Russian

Какой чай вы желаете? У нас есть лонцзин, билоучунь, пуэр и другие.

Этот чай собран в этом году, вкус очень насыщенный.

Пожалуйста, используйте эту чашку, это наша лучшая чашка.

Культурные запреты

中文

倒茶时不要将茶水洒出,也不要将茶杯倒满,以免显得不尊重。

拼音

dǎo chá shí bùyào jiāng chá shuǐ sǎ chū,yě bùyào jiāng chá bēi dǎo mǎn,yǐmiǎn xiǎn de bù zūnjìng。

Russian

При наливании чая избегайте проливания и не наполняйте чашку до краев, чтобы не показаться неуважительным.

Ключевые точки

中文

倒茶时应注意观察客人的杯中茶水是否已少,及时添茶。

拼音

dǎo chá shí yīng zhùyì guānchá kèrén de bēi zhōng chá shuǐ shìfǒu yǐ shǎo,jíshí tiān chá。

Russian

При наливании чая следите за тем, чтобы в чашках гостей не заканчивался чай, и вовремя доливайте его.

Советы для практики

中文

多练习倒茶的动作,力求自然流畅。

练习用标准的普通话与人进行对话。

在练习中,注意观察对方的表情和反应,并根据情况调整自己的语言和行为。

拼音

duō liànxí dǎo chá de dòngzuò,lìqiú zìrán liúlàng。

liànxí yòng biāozhǔn de pǔtōnghuà yǔ rén jìnxíng duìhuà。

zài liànxí zhōng,zhùyì guānchá duìfāng de biǎoqíng hé fǎnyìng,bing gēnjù qíngkuàng tiáozhěng zìjǐ de yǔyán hé xíngwéi。

Russian

Потренируйтесь в движении наливания чая, стремясь к естественности и плавности.

Потренируйтесь в разговоре на стандартном китайском языке.

Во время тренировки обращайте внимание на выражение лица и реакцию собеседника и в зависимости от ситуации корректируйте свою речь и поведение.