商务谈判开始 Geschäftsverhandlungsbeginn Shāngwù tánpàn kāishǐ

Dialoge

Dialoge 1

中文

甲方:您好,李先生,感谢您百忙之中抽出时间来参加这次会议。
乙方:您好,王女士,您好!很高兴有机会与贵公司合作。
甲方:非常荣幸。我们已经就项目初步方案进行了沟通,今天主要想深入探讨细节部分,您看可以吗?
乙方:当然可以,我们也做了充分的准备,期待与贵方深入交流。
甲方:好,那我们就开始吧。希望这次合作能够顺利进行。

拼音

Jiafang:Nin hao, Li xiansheng, ganxie nin baimang zhizhong chouchu shijian lai canjia zhe ci huiyi.
Yifang:Nin hao, Wang nvshi, nin hao! Hen gaoxing you jihuid yu guigongsi hezuo.
Jiafang:Feichang rongxing. Women yijing jiu xiangmu chubu fang'an jinxingle gutong, jintian zhuyao xiang shenru taolun xijie bufeng, nin kan keyi ma?
Yifang:Dangran keyi, women ye zuole chongfen de zhunbei, qidai yu guifang shenru jiaoliu.
Jiafang:Hao, na women jiu kaishi ba. Xiwang zhe ci hezuo nenggou shunli jinxing.

German

A: Guten Tag, Herr Li, vielen Dank, dass Sie sich die Zeit nehmen, an diesem Treffen teilzunehmen.
B: Guten Tag, Frau Wang, guten Tag! Es freut mich sehr, die Gelegenheit zu haben, mit Ihrem Unternehmen zusammenzuarbeiten.
A: Es ist uns eine Ehre. Wir haben bereits über den ersten Entwurf des Projekts gesprochen, heute möchten wir hauptsächlich die Details besprechen. Ist das in Ordnung für Sie?
B: Selbstverständlich, wir haben uns auch gut vorbereitet und freuen uns auf einen intensiven Austausch mit Ihnen.
A: Gut, dann lassen Sie uns beginnen. Ich hoffe, diese Zusammenarbeit verläuft reibungslos.

Dialoge 2

中文

甲方:请问贵公司对我们提出的方案有什么意见或建议?
乙方:我们整体上对你们的方案表示认可,但细节方面还有一些需要商榷的地方。
甲方:请您指教。
乙方:例如,关于交货时间和付款方式,我们认为可以再做些调整。
甲方:好的,我们可以具体讨论一下。

拼音

Jiafang:Qingwen guigongsi dui women tichude fang'an you shenme yijian huo jianyi?
Yifang:Women zhengti shang dui ninmen de fang'an biaoshi renke, dan xijie fangmian hai you yixie xuyao shangque de difang.
Jiafang:Qing nin zhi jiao.
Yifang:Li ru, guanyu jiaohuo shijian he fukuan fangshi, women renwei keyi zai zuo xie diaozheng.
Jiafang:Hao de, women keyi juti taolun yixia.

German

A: Hat Ihr Unternehmen irgendwelche Einwände oder Vorschläge zu unserem vorgelegten Vorschlag?
B: Wir begrüßen Ihren Vorschlag im Großen und Ganzen, aber es gibt noch einige Punkte in den Details, die wir besprechen müssen.
A: Bitte erläutern Sie.
B: Zum Beispiel hinsichtlich des Liefertermins und der Zahlungsmodalitäten denken wir, dass wir noch einige Anpassungen vornehmen können.
A: Gut, wir können das im Detail besprechen.

Häufige Ausdrücke

您好,很高兴见到您

Nín hǎo, hěn gāoxìng jiàndào nín

Guten Tag, es freut mich, Sie kennenzulernen

感谢您抽出时间

Gǎnxiè nín chōuchū shíjiān

Vielen Dank für Ihre Zeit

希望合作愉快

Xīwàng hézuò yúkuài

Ich hoffe auf eine angenehme Zusammenarbeit

Kultureller Hintergrund

中文

在中国商务场合,通常会以比较正式的问候开始,例如“您好,李先生/王女士”,而不是直接称呼名字。

在正式场合下,应避免使用过于口语化的表达,力求语言简洁、清晰。

拼音

Zài zhōngguó shāngwù chǎnghé, tōngcháng huì yǐ bǐjiào zhèngshì de wènhòu kāishǐ, lìrú “Nínhǎo, Lǐ xiānsheng/Wáng nǚshì”, ér bùshì zhíjiē chēnghu xìngming.

Zài zhèngshì chǎnghé xià, yīng bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìqiú yǔyán jiǎnjié, qīngxī.

German

In deutschen Geschäftskontakten ist es üblich, mit einer formellen Begrüßung zu beginnen, z. B. „Guten Tag, Herr/Frau...“.

Direkte Ansprache mit dem Vornamen ist in formellen Situationen eher unüblich. Die Anrede mit „Sie“ ist üblich, bis eine explizite Einladung zur Verwendung des „Du“ erfolgt.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

非常荣幸能与贵公司合作

我们对贵公司的实力和信誉表示充分的肯定

期待与贵公司建立长期稳定的合作关系

拼音

Fēicháng róngxìng néng yǔ guīgōngsī hézuò

Wǒmen duì guīgōngsī de shí lì hé xìnyù biǎoshì chōngfèn de kěndìng

Qídài yǔ guīgōngsī jiànlì chángqī wěndìng de hézuò guānxi

German

Es ist uns eine große Ehre, mit Ihrem Unternehmen zusammenzuarbeiten.

Wir schätzen die Stärke und den guten Ruf Ihres Unternehmens sehr.

Wir freuen uns auf eine langfristige und stabile Partnerschaft mit Ihrem Unternehmen.

Kulturelle Tabus

中文

避免在商务谈判开始时谈论与工作无关的话题,例如个人的私生活或敏感的政治话题。

拼音

Bìmiǎn zài shāngwù tánpàn kāishǐ shí tánlùn yǔ gōngzuò wúguān de huàtí, lìrú gèrén de sīshēnghuó huò mǐngǎn de zhèngzhì huàtí.

German

Vermeiden Sie es, zu Beginn von Geschäftsverhandlungen über nicht arbeitsbezogene Themen zu sprechen, z. B. über das Privatleben oder sensible politische Themen.

Schlüsselpunkte

中文

商务谈判开始时,要注意礼仪,保持积极的态度,并清晰表达自己的意图。注意对方的身份和年龄,选择合适的称呼和语言。

拼音

Shāngwù tánpàn kāishǐ shí, yào zhùyì lǐyí, bǎochí jījí de tàidu, bìng qīngxī biǎodá zìjǐ de yìtú. Zhùyì duìfāng de shēnfèn hé niánlíng, xuǎnzé héshì de chēnghu hé yǔyán.

German

Achten Sie zu Beginn einer Geschäftsverhandlung auf Etikette, behalten Sie eine positive Einstellung bei und drücken Sie Ihre Absichten klar aus. Beachten Sie den Status und das Alter Ihres Gegenübers und wählen Sie die passende Anrede und Sprache.

Übungshinweise

中文

多练习不同场景下的问候和告别方式

与朋友或同事模拟商务谈判的开始环节

学习一些商务英语表达,丰富自己的语言库

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènhòu hé gàobiè fāngshì

Yǔ péngyou huò tóngshì mōnǐ shāngwù tánpàn de kāishǐ huánjié

Xuéxí yīxiē shāngwù Yīngyǔ biǎodá, fēngfù zìjǐ de yǔyán kù

German

Üben Sie verschiedene Begrüßungs- und Abschiedsformen in unterschiedlichen Situationen.

Simulieren Sie mit Freunden oder Kollegen den Beginn von Geschäftsverhandlungen.

Erweitern Sie Ihren Wortschatz durch das Erlernen von englischen Geschäftsausdrücken.