商务谈判开始 Business Negotiation Start
Dialogues
Dialogues 1
中文
甲方:您好,李先生,感谢您百忙之中抽出时间来参加这次会议。
乙方:您好,王女士,您好!很高兴有机会与贵公司合作。
甲方:非常荣幸。我们已经就项目初步方案进行了沟通,今天主要想深入探讨细节部分,您看可以吗?
乙方:当然可以,我们也做了充分的准备,期待与贵方深入交流。
甲方:好,那我们就开始吧。希望这次合作能够顺利进行。
拼音
English
Party A: Hello, Mr. Li, thank you for taking the time to attend this meeting.
Party B: Hello, Ms. Wang, hello! It's a pleasure to have the opportunity to cooperate with your company.
Party A: It's an honor. We have already communicated about the preliminary project plan, and today we mainly want to discuss the details. Is that okay with you?
Party B: Of course, we are also well prepared and look forward to in-depth communication with you.
Party A: Good, let's begin. I hope this cooperation will go smoothly.
Dialogues 2
中文
甲方:请问贵公司对我们提出的方案有什么意见或建议?
乙方:我们整体上对你们的方案表示认可,但细节方面还有一些需要商榷的地方。
甲方:请您指教。
乙方:例如,关于交货时间和付款方式,我们认为可以再做些调整。
甲方:好的,我们可以具体讨论一下。
拼音
English
Party A: Does your company have any opinions or suggestions on the plan we proposed?
Party B: We generally approve of your plan, but there are still some details that need to be discussed.
Party A: Please advise.
Party B: For example, regarding the delivery time and payment method, we think some adjustments can be made.
Party A: Okay, we can discuss this in detail.
Common Phrases
您好,很高兴见到您
Hello, nice to meet you
感谢您抽出时间
Thank you for your time
希望合作愉快
I hope for a pleasant cooperation
Cultural Background
中文
在中国商务场合,通常会以比较正式的问候开始,例如“您好,李先生/王女士”,而不是直接称呼名字。
在正式场合下,应避免使用过于口语化的表达,力求语言简洁、清晰。
拼音
English
In business settings in China, greetings are usually formal, such as “Hello, Mr./Ms. Li/Wang”, rather than directly addressing the name.
In formal settings, avoid overly colloquial expressions, striving for concise and clear language.
Small talk is often less extensive than in some other cultures, focusing quickly on business matters.
Advanced Expressions
中文
非常荣幸能与贵公司合作
我们对贵公司的实力和信誉表示充分的肯定
期待与贵公司建立长期稳定的合作关系
拼音
English
It is a great honor to cooperate with your company.
We fully acknowledge the strength and reputation of your company.
We look forward to establishing a long-term and stable partnership with your company.
Cultural Taboos
中文
避免在商务谈判开始时谈论与工作无关的话题,例如个人的私生活或敏感的政治话题。
拼音
Bìmiǎn zài shāngwù tánpàn kāishǐ shí tánlùn yǔ gōngzuò wúguān de huàtí, lìrú gèrén de sīshēnghuó huò mǐngǎn de zhèngzhì huàtí.
English
Avoid discussing non-work-related topics at the beginning of business negotiations, such as personal lives or sensitive political issues.Key Points
中文
商务谈判开始时,要注意礼仪,保持积极的态度,并清晰表达自己的意图。注意对方的身份和年龄,选择合适的称呼和语言。
拼音
English
At the beginning of business negotiations, pay attention to etiquette, maintain a positive attitude, and clearly express your intentions. Pay attention to the status and age of the other party and choose appropriate titles and language.Practice Tips
中文
多练习不同场景下的问候和告别方式
与朋友或同事模拟商务谈判的开始环节
学习一些商务英语表达,丰富自己的语言库
拼音
English
Practice different ways of greeting and saying goodbye in different scenarios.
Simulate the beginning of business negotiations with friends or colleagues.
Learn some business English expressions to enrich your vocabulary.