安排商务午餐 Geschäftsessen vereinbaren
Dialoge
Dialoge 1
中文
张经理:李先生,您好!我想安排一个商务午餐,方便您下周二或者周三吗?
李先生:您好,张经理。下周二上午比较忙,周三下午可以。请问您方便吗?
张经理:周三下午一点钟可以吗?地点在香格里拉酒店的西餐厅,您看怎么样?
李先生:香格里拉酒店很好,时间也合适。
张经理:好的,那我就预订了。到时候见!
李先生:好的,到时候见!
拼音
German
Herr Zhang: Herr Li, guten Tag! Ich möchte ein Geschäftsessen vereinbaren. Wäre Dienstag oder Mittwoch nächste Woche für Sie in Ordnung?
Herr Li: Guten Tag, Herr Zhang. Dienstagvormittag bin ich ziemlich beschäftigt, Mittwochnachmittag wäre möglich. Wie sieht es bei Ihnen aus?
Herr Zhang: Wäre Mittwochnachmittag um 13 Uhr in Ordnung? Im Restaurant des Shangri-La Hotels. Was meinen Sie?
Herr Li: Das Shangri-La Hotel ist gut, die Zeit passt auch.
Herr Zhang: Gut, dann reserviere ich. Bis dann!
Herr Li: Ja, bis dann!
Dialoge 2
中文
张经理:李先生,您好!我想安排一个商务午餐,方便您下周二或者周三吗?
李先生:您好,张经理。下周二上午比较忙,周三下午可以。请问您方便吗?
张经理:周三下午一点钟可以吗?地点在香格里拉酒店的西餐厅,您看怎么样?
李先生:香格里拉酒店很好,时间也合适。
张经理:好的,那我就预订了。到时候见!
李先生:好的,到时候见!
German
undefined
Häufige Ausdrücke
安排商务午餐
Geschäftsessen vereinbaren
Kultureller Hintergrund
中文
商务午餐在中国是一种常见的社交方式,通常用于建立和维护商业关系。选择地点和餐厅时,应考虑对方的喜好和身份。
拼音
German
In China is a business lunch a common way of socialising, often used to build and maintain business relationships. When choosing a location and restaurant, you should consider the preferences and status of the other party.
In Germany, punctuality and formality are important aspects of business culture. Therefore, it is crucial to arrive on time and adhere to the planned schedule for business lunches. The choice of restaurant should reflect the level of formality required for the meeting.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我们不妨选择一家环境优雅、菜品精致的餐厅,以营造良好的商务氛围。
考虑到李先生的喜好,我建议我们尝试一下粤菜。
为了方便交流,我预订了一个私密性较好的包厢。
拼音
German
Wir könnten ein Restaurant mit elegantem Ambiente und exquisiten Gerichten wählen, um eine angenehme Geschäftsatmosphäre zu schaffen.
In Anbetracht von Herrn Lis Vorlieben schlage ich vor, dass wir kantonesische Küche probieren.
Für einen reibungslosen Informationsaustausch habe ich einen privaten Speisesaal reserviert.
Kulturelle Tabus
中文
避免在商务午餐中谈论敏感话题,例如政治、宗教等。注意用餐礼仪,不要发出大声喧哗。
拼音
biànmiǎn zài shāngwù wǔcān zhōng tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. Zhùyì yōucān lǐyí, bùyào fāchū dàshēng xuānhuá.
German
Vermeiden Sie es, während des Geschäftsessens sensible Themen wie Politik oder Religion zu besprechen. Achten Sie auf die Tischmanieren und vermeiden Sie laute Gespräche.Schlüsselpunkte
中文
商务午餐的安排需要考虑时间、地点、餐厅档次以及对方的喜好等因素,以确保会议顺利进行。
拼音
German
Bei der Planung eines Geschäftsessens sind Zeit, Ort, die Klasse des Restaurants und die Vorlieben des Gegenübers zu berücksichtigen, um einen reibungslosen Ablauf der Besprechung zu gewährleisten.Übungshinweise
中文
多练习不同场景下的对话,例如更改时间、地点、餐厅等。
与朋友或同事进行模拟练习,提高应对能力。
学习一些商务礼仪,例如餐桌礼仪。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Szenarien, z.B. mit unterschiedlichen Zeiten, Orten und Restaurants.
Üben Sie mit Freunden oder Kollegen, um Ihre Reaktionsfähigkeit zu verbessern.
Lernen Sie einige Geschäfts-Etikette-Regeln wie Tischmanieren kennen.