安排商务午餐 Organisation d'un déjeuner d'affaires ānpái shāngwù wǔcān

Dialogues

Dialogues 1

中文

张经理:李先生,您好!我想安排一个商务午餐,方便您下周二或者周三吗?
李先生:您好,张经理。下周二上午比较忙,周三下午可以。请问您方便吗?
张经理:周三下午一点钟可以吗?地点在香格里拉酒店的西餐厅,您看怎么样?
李先生:香格里拉酒店很好,时间也合适。
张经理:好的,那我就预订了。到时候见!
李先生:好的,到时候见!

拼音

Zhang jingli: Li xiansheng, nin hao! Wo xiang anpai yige shangwu wucan, fangbian nin xia zhou er huozhe zhou san ma?
Li xiansheng: Nin hao, Zhang jingli. Xia zhou er shangwu biaoji mang, zhou san xiawu keyi. Qingwen nin fangbian ma?
Zhang jingli: Zhou san xiawu yi dian zhong keyi ma? Didi zai Xianggelila jiudian de xicanting, nin kan zenmeyang?
Li xiansheng: Xianggelila jiudian hen hao, shijian ye héshi.
Zhang jingli: Hao de, na wo jiu yuding le. Dangshi jian!
Li xiansheng: Hao de, dangshi jian!

French

M. Zhang : M. Li, bonjour ! J'aimerais organiser un déjeuner d'affaires. Seriez-vous disponible mardi ou mercredi prochain ?
M. Li : Bonjour, M. Zhang. Je suis assez occupé mardi matin prochain, mais mercredi après-midi me conviendrait. Et vous ?
M. Zhang : Mercredi après-midi à 13h, cela vous irait ? Au restaurant occidental de l'hôtel Shangri-La. Qu'en pensez-vous ?
M. Li : L'hôtel Shangri-La est excellent, et l'heure me convient.
M. Zhang : Parfait, je vais donc réserver. À bientôt !
M. Li : D'accord, à bientôt !

Dialogues 2

中文

张经理:李先生,您好!我想安排一个商务午餐,方便您下周二或者周三吗?
李先生:您好,张经理。下周二上午比较忙,周三下午可以。请问您方便吗?
张经理:周三下午一点钟可以吗?地点在香格里拉酒店的西餐厅,您看怎么样?
李先生:香格里拉酒店很好,时间也合适。
张经理:好的,那我就预订了。到时候见!
李先生:好的,到时候见!

French

undefined

Phrases Courantes

安排商务午餐

ānpái shāngwù wǔcān

Organiser un déjeuner d'affaires

Contexte Culturel

中文

商务午餐在中国是一种常见的社交方式,通常用于建立和维护商业关系。选择地点和餐厅时,应考虑对方的喜好和身份。

拼音

Shangwu wucan zai Zhongguo shi yizhong changjian de shejiao fangshi, tongchang yongyu jianli he weihu shangye guanxi. Xuanze didian he canting shi, ying kaolü duifang de xihao he shenfen。

French

En Chine, un déjeuner d'affaires est une façon courante de socialiser, souvent utilisée pour établir et maintenir des relations commerciales. Lors du choix du lieu et du restaurant, il convient de tenir compte des préférences et du statut de l'autre partie.

In France, business lunches, or 'déjeuner d'affaires,' are a significant part of business culture. Punctuality is expected, and the setting is often formal and elegant. The choice of restaurant reflects the importance of the meeting and the relationship.

Expressions Avancées

中文

我们不妨选择一家环境优雅、菜品精致的餐厅,以营造良好的商务氛围。

考虑到李先生的喜好,我建议我们尝试一下粤菜。

为了方便交流,我预订了一个私密性较好的包厢。

拼音

women bufang xuanze yijia huanjing youya, caipin jingzhi de canting, yi yingzao lianghao de shangwu fenwei.

kaolü dao Li xiansheng de xihao, wo jianyi women changshi yixia yue cai.

weile fangbian jiaoliu, wo yuding le yige simixing jiao hao de baoxiang.

French

Nous pourrions choisir un restaurant à l'ambiance élégante et aux plats raffinés pour créer une atmosphère propice aux affaires.

Compte tenu des préférences de M. Li, je suggère que nous essayions la cuisine cantonaise.

Pour faciliter les échanges, j'ai réservé un salon privé.

Tabous Culturels

中文

避免在商务午餐中谈论敏感话题,例如政治、宗教等。注意用餐礼仪,不要发出大声喧哗。

拼音

biànmiǎn zài shāngwù wǔcān zhōng tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. Zhùyì yōucān lǐyí, bùyào fāchū dàshēng xuānhuá.

French

Évitez de discuter de sujets sensibles tels que la politique ou la religion lors des déjeuners d'affaires. Respectez les règles de bienséance à table et évitez de faire du bruit.

Points Clés

中文

商务午餐的安排需要考虑时间、地点、餐厅档次以及对方的喜好等因素,以确保会议顺利进行。

拼音

shāngwù wǔcān de ānpái xūyào kǎolǜ shíjiān, dìdiǎn, cāntīng dàngcì yǐjí duìfāng de xǐhào děng yīnsù, yǐ quèbǎo huìyì shùnlì jìnxíng.

French

L'organisation d'un déjeuner d'affaires nécessite de tenir compte de l'heure, du lieu, du niveau du restaurant et des préférences de l'autre partie afin de garantir le bon déroulement de la réunion.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的对话,例如更改时间、地点、餐厅等。

与朋友或同事进行模拟练习,提高应对能力。

学习一些商务礼仪,例如餐桌礼仪。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú gǎnggài shíjiān, dìdiǎn, cāntīng děng.

yǔ péngyou huò tóngshì jìnxíng mónǐ liànxí, tígāo yìngduì nénglì.

xuéxí yīxiē shāngwù lǐyí, lìrú cānzhuō lǐyí.

French

Pratiquez des dialogues dans différents scénarios, tels que le changement d'heure, de lieu et de restaurant.

Pratiquez avec des amis ou des collègues pour améliorer votre réactivité.

Apprenez quelques règles d'étiquette professionnelle, telles que les bonnes manières à table.