安排商务午餐 Организация делового обеда
Диалоги
Диалоги 1
中文
张经理:李先生,您好!我想安排一个商务午餐,方便您下周二或者周三吗?
李先生:您好,张经理。下周二上午比较忙,周三下午可以。请问您方便吗?
张经理:周三下午一点钟可以吗?地点在香格里拉酒店的西餐厅,您看怎么样?
李先生:香格里拉酒店很好,时间也合适。
张经理:好的,那我就预订了。到时候见!
李先生:好的,到时候见!
拼音
Russian
Г-н Чжан: Г-н Ли, здравствуйте! Я хотел бы организовать деловой обед. Вам удобно во вторник или среду на следующей неделе?
Г-н Ли: Здравствуйте, г-н Чжан. Во вторник утром следующей недели я довольно занят, но среда после обеда подходит. А вам?
Г-н Чжан: Подходит ли вам среда в час дня? В западном ресторане отеля «Шангри-Ла». Как вы считаете?
Г-н Ли: Отель «Шангри-Ла» очень хороший, время тоже подходит.
Г-н Чжан: Отлично, тогда я забронирую. До встречи!
Г-н Ли: Хорошо, до встречи!
Диалоги 2
中文
张经理:李先生,您好!我想安排一个商务午餐,方便您下周二或者周三吗?
李先生:您好,张经理。下周二上午比较忙,周三下午可以。请问您方便吗?
张经理:周三下午一点钟可以吗?地点在香格里拉酒店的西餐厅,您看怎么样?
李先生:香格里拉酒店很好,时间也合适。
张经理:好的,那我就预订了。到时候见!
李先生:好的,到时候见!
Russian
Г-н Чжан: Г-н Ли, здравствуйте! Я хотел бы организовать деловой обед. Вам удобно во вторник или среду на следующей неделе?
Г-н Ли: Здравствуйте, г-н Чжан. Во вторник утром следующей недели я довольно занят, но среда после обеда подходит. А вам?
Г-н Чжан: Подходит ли вам среда в час дня? В западном ресторане отеля «Шангри-Ла». Как вы считаете?
Г-н Ли: Отель «Шангри-Ла» очень хороший, время тоже подходит.
Г-н Чжан: Отлично, тогда я забронирую. До встречи!
Г-н Ли: Хорошо, до встречи!
Часто используемые выражения
安排商务午餐
Организовать деловой обед
Культурный фон
中文
商务午餐在中国是一种常见的社交方式,通常用于建立和维护商业关系。选择地点和餐厅时,应考虑对方的喜好和身份。
拼音
Russian
В России деловые обеды часто используются для установления и поддержания деловых отношений. При выборе места и ресторана следует учитывать предпочтения и статус другой стороны
Продвинутые выражения
中文
我们不妨选择一家环境优雅、菜品精致的餐厅,以营造良好的商务氛围。
考虑到李先生的喜好,我建议我们尝试一下粤菜。
为了方便交流,我预订了一个私密性较好的包厢。
拼音
Russian
Мы могли бы выбрать ресторан с элегантной обстановкой и изысканными блюдами, чтобы создать приятную деловую атмосферу. Учитывая предпочтения г-на Ли, я предлагаю попробовать кантонскую кухню. Для удобства общения я забронировал отдельный кабинет
Культурные запреты
中文
避免在商务午餐中谈论敏感话题,例如政治、宗教等。注意用餐礼仪,不要发出大声喧哗。
拼音
biànmiǎn zài shāngwù wǔcān zhōng tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. Zhùyì yōucān lǐyí, bùyào fāchū dàshēng xuānhuá.
Russian
Избегайте обсуждения деликатных тем, таких как политика или религия, во время делового обеда. Соблюдайте правила этикета за столом и не шумите.Ключевые точки
中文
商务午餐的安排需要考虑时间、地点、餐厅档次以及对方的喜好等因素,以确保会议顺利进行。
拼音
Russian
При организации делового обеда необходимо учитывать время, место, класс ресторана и предпочтения другой стороны, чтобы обеспечить бесперебойное проведение встречи.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的对话,例如更改时间、地点、餐厅等。
与朋友或同事进行模拟练习,提高应对能力。
学习一些商务礼仪,例如餐桌礼仪。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах в различных сценариях, например, изменяя время, место и ресторан. Потренируйтесь с друзьями или коллегами, чтобы повысить свою реакцию. Изучите некоторые правила делового этикета, например, правила поведения за столом