应对意外事故 Umgang mit Unfällen ying dui yi wai shi gu

Dialoge

Dialoge 1

中文

丽丽:哎呀!我的脚扭到了!
小明:怎么了?哪里不舒服?
丽丽:脚踝好痛,好像扭到了。
小明:别动,我帮你看看。要不要去医院?
丽丽:好痛,我还是去医院吧。
小明:我扶你去。

拼音

Lili: aiya! wo de jiao niu dao le!
Xiaoming: zenme le? nali bu shufu?
Lili: jiao huai hao tong, haoxiang niu dao le.
Xiaoming: bie dong, wo bang ni kan kan. yao bu yao qu yi yuan?
Lili: hao tong, wo hai shi qu yi yuan ba.
Xiaoming: wo fu ni qu.

German

Lili: Aua! Ich habe mir den Fuß verdreht!
Xiaoming: Was ist passiert? Wo tut es weh?
Lili: Mein Knöchel schmerzt sehr, ich glaube, ich habe ihn mir verdreht.
Xiaoming: Beweg dich nicht, ich schaue mal nach. Sollen wir ins Krankenhaus gehen?
Lili: Es tut so weh, ich sollte lieber ins Krankenhaus gehen.
Xiaoming: Ich helfe dir.

Häufige Ausdrücke

意外事故

yìwài shìgù

Unfall

Kultureller Hintergrund

中文

中国人在遇到意外事故后,首先会查看伤势,然后根据伤势严重程度决定是否就医。轻微伤势通常会自行处理或寻求家人朋友帮助;严重伤势则会立即拨打120急救电话或前往医院。

在公共场合发生意外,周围的人通常会积极提供帮助。

拼音

zhōngguó rén zài yùdào yìwài shìgù hòu, shǒuxiān huì chákàn shāngshì, ránhòu gēnjù shāngshì yánzhòng chéngdù juédìng shìfǒu jiūyī。qīngwēi shāngshì tōngcháng huì zìxíng chǔlǐ huò xúnqiú jiārén péngyǒu bāngzhù; yánzhòng shāngshì zé huì lìjí bōdǎ 120 jíjiù diànhuà huò qiǎngwǎng yīyuàn。

zài gōnggòng chǎnghé fāshēng yìwài, zhōuwéi de rén tōngcháng huì jījí tígōng bāngzhù。

German

In Germany, people react to accidents by first assessing the injuries and then deciding whether to seek medical attention based on the severity of the injuries. Minor injuries are usually treated independently or with the help of family and friends; serious injuries will immediately call 112 for emergency medical assistance or go to the hospital.

In public places, people usually help actively if an accident occurs.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请尽快就医,以免延误治疗。

事故发生后,请保持冷静,并及时报警。

我们需要评估伤势的严重程度。

我们可以寻求专业的医疗帮助。

拼音

qing jin kuai jiu yi, yi mian yan wu zhi liao.

shi gu fa sheng hou, qing bao chi leng jing, bing ji shi bao jing.

wo men xu yao ping gu shang shi de yan zhong cheng du.

wo men ke yi xun qiu zhuan ye de yi liao bang zhu.

German

Suchen Sie bitte so schnell wie möglich einen Arzt auf, um Verzögerungen bei der Behandlung zu vermeiden.

Nach einem Unfall bleiben Sie bitte ruhig und rufen Sie rechtzeitig die Polizei.

Wir müssen den Schweregrad der Verletzungen beurteilen.

Wir können professionelle medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.

Kulturelle Tabus

中文

在公共场合大声喧哗或哭喊,可能会引起周围人的反感。避免在别人面前过度表现痛苦或恐慌。

拼音

zai gong gong chang he da sheng xuan hua huo ku han, ke neng hui yin qi zhou wei de ren de fan gan. bi mian zai bie ren mian qian guo du biao xian tong ku huo kong huang.

German

In der Öffentlichkeit laut zu schreien oder zu weinen, kann die Leute um einen herum verärgern. Vermeiden Sie es, vor anderen Menschen zu viel Schmerz oder Panik zu zeigen.

Schlüsselpunkte

中文

根据事故严重程度,决定是否需要紧急医疗救助。了解当地紧急救助电话号码。注意保护个人信息。

拼音

gen ju shi gu yan zhong cheng du, jue ding shi fou xu yao jin ji yi liao jiu zhu. liao jie dang di jin ji jiu zhu dian hua hao ma. zhu yi bao hu ge ren xin xi.

German

Entscheiden Sie je nach Schwere des Unfalls, ob Sie eine Notfallversorgung benötigen. Kennen Sie die lokalen Notrufnummern. Achten Sie auf den Schutz Ihrer persönlichen Daten.

Übungshinweise

中文

反复练习对话,熟练掌握常用语句。

可以根据实际情况,调整对话内容。

注意语调和表情,使对话更自然流畅。

拼音

fan fu lian xi dui hua, shu lian zhang wo chang yong yu ju.

ke yi gen ju shi ji qing kuang, tiao zheng dui hua nei rong.

zhu yi yu diao he biao qing, shi dui hua geng zi ran liu chang.

German

Üben Sie die Dialoge immer wieder, bis Sie die gebräuchlichen Sätze beherrschen.

Sie können den Inhalt des Dialogs an die jeweilige Situation anpassen.

Achten Sie auf Tonfall und Mimik, damit der Dialog natürlich und flüssig verläuft.