房屋维修 Hausreparatur
Dialoge
Dialoge 1
中文
房东:李先生,您好,您家的卫生间漏水问题我们已经派人去检查过了,是管道老化导致的。
李先生:好的,请问维修需要多长时间,费用是多少?
房东:维修大约需要两天时间,费用是1500元,包含材料和人工费。
李先生:1500元?是不是有点贵?可以便宜点吗?
房东:李先生,这个价格已经是最低价了,因为需要更换部分管道,材料费比较高。您看可以接受吗?
李先生:好吧,那我就同意了。请尽快维修。
拼音
German
Vermieter: Guten Tag, Herr Li. Wir haben uns bereits um das Wasserleck in Ihrem Badezimmer gekümmert und es wurde überprüft. Es liegt an veralteten Rohren.
Herr Li: Okay, wie lange dauert die Reparatur und was kostet sie?
Vermieter: Die Reparatur dauert etwa zwei Tage und kostet 1500 Euro, inklusive Material und Arbeitskosten.
Herr Li: 1500 Euro? Ist das nicht etwas teuer? Können Sie einen niedrigeren Preis anbieten?
Vermieter: Herr Li, das ist bereits der niedrigste Preis, da einige Rohre ausgetauscht werden müssen und die Materialkosten hoch sind. Sind Sie damit einverstanden?
Herr Li: Okay, dann stimme ich zu. Bitte reparieren Sie es so schnell wie möglich.
Dialoge 2
中文
房东:李先生,您好,您家的卫生间漏水问题我们已经派人去检查过了,是管道老化导致的。
李先生:好的,请问维修需要多长时间,费用是多少?
房东:维修大约需要两天时间,费用是1500元,包含材料和人工费。
李先生:1500元?是不是有点贵?可以便宜点吗?
房东:李先生,这个价格已经是最低价了,因为需要更换部分管道,材料费比较高。您看可以接受吗?
李先生:好吧,那我就同意了。请尽快维修。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
房屋维修
Hausreparatur
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,房屋维修通常由房东或物业公司负责。
如果房屋出现质量问题,买方可以根据合同追究卖方的责任。
维修费用一般由房东和租客协商决定,也可以通过物业公司进行协调。
拼音
German
In China ist die Instandhaltung von Wohnungen in der Regel Aufgabe des Vermieters oder der Hausverwaltung.
Bei Qualitätsmängeln an der Immobilie kann der Käufer den Verkäufer auf der Grundlage des Vertrags zur Verantwortung ziehen.
Die Reparaturkosten werden in der Regel zwischen Vermieter und Mieter verhandelt oder über die Hausverwaltung koordiniert..
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
根据相关法律法规,维护业主合法权益。
依照合同约定,明确维修责任和费用承担。
寻求专业人士评估,确保维修质量。
拼音
German
Gemäß den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften die rechtmäßigen Interessen der Eigentümer wahren.
Gemäß den vertraglichen Vereinbarungen die Reparaturverantwortung und die Kostenübernahme klar definieren.
Eine Bewertung durch Fachleute einholen, um die Reparaturqualität sicherzustellen.
Kulturelle Tabus
中文
避免在与房东或物业公司沟通时使用过激或不尊重的语言。
拼音
bi mian zai yu fangdong huo wuyecongsi gou tong shi shiyong guoji huo bu zunzhong de yuyan。
German
Vermeiden Sie es, bei der Kommunikation mit dem Vermieter oder der Hausverwaltung eine aggressive oder respektlose Sprache zu verwenden.Schlüsselpunkte
中文
注意收集相关证据,例如照片、视频等,以便维护自身权益。
拼音
German
Achten Sie darauf, relevante Beweise wie Fotos, Videos usw. zu sammeln, um Ihre eigenen Rechte zu schützen.Übungshinweise
中文
模拟与房东或物业公司沟通的场景进行练习。
尝试使用不同的表达方式来描述问题。
在练习中注意语气的变化,以体现不同的情绪。
拼音
German
Üben Sie den Dialog mit dem Vermieter oder der Hausverwaltung.
Versuchen Sie, das Problem auf verschiedene Arten zu beschreiben.
Achten Sie bei den Übungen auf den Tonfall, um verschiedene Emotionen widerzuspiegeln.