房屋维修 House Repair
Dialogues
Dialogues 1
中文
房东:李先生,您好,您家的卫生间漏水问题我们已经派人去检查过了,是管道老化导致的。
李先生:好的,请问维修需要多长时间,费用是多少?
房东:维修大约需要两天时间,费用是1500元,包含材料和人工费。
李先生:1500元?是不是有点贵?可以便宜点吗?
房东:李先生,这个价格已经是最低价了,因为需要更换部分管道,材料费比较高。您看可以接受吗?
李先生:好吧,那我就同意了。请尽快维修。
拼音
English
Landlord: Hello, Mr. Li. We've sent someone to check the water leak in your bathroom. It's caused by aging pipes.
Mr. Li: Okay, how long will the repair take and how much will it cost?
Landlord: The repair will take about two days and will cost 1500 yuan, including materials and labor.
Mr. Li: 1500 yuan? Isn't that a bit expensive? Can you give me a discount?
Landlord: Mr. Li, this is already the lowest price, as it requires replacing some pipes, and the materials are expensive. Can you accept it?
Mr. Li: Alright, I agree. Please repair it as soon as possible.
Dialogues 2
中文
房东:李先生,您好,您家的卫生间漏水问题我们已经派人去检查过了,是管道老化导致的。
李先生:好的,请问维修需要多长时间,费用是多少?
房东:维修大约需要两天时间,费用是1500元,包含材料和人工费。
李先生:1500元?是不是有点贵?可以便宜点吗?
房东:李先生,这个价格已经是最低价了,因为需要更换部分管道,材料费比较高。您看可以接受吗?
李先生:好吧,那我就同意了。请尽快维修。
English
undefined
Common Phrases
房屋维修
House repair
Cultural Background
中文
在中国,房屋维修通常由房东或物业公司负责。
如果房屋出现质量问题,买方可以根据合同追究卖方的责任。
维修费用一般由房东和租客协商决定,也可以通过物业公司进行协调。
拼音
English
In China, house repairs are usually handled by the landlord or property management company.
If there are quality issues with the house, the buyer can hold the seller responsible according to the contract.
Repair costs are usually negotiated between the landlord and tenant, or coordinated through the property management company..
Advanced Expressions
中文
根据相关法律法规,维护业主合法权益。
依照合同约定,明确维修责任和费用承担。
寻求专业人士评估,确保维修质量。
拼音
English
Uphold the legitimate rights and interests of property owners based on relevant laws and regulations.
Clarify repair responsibilities and cost burdens according to contractual agreements.
Seek professional assessments to ensure repair quality.
Cultural Taboos
中文
避免在与房东或物业公司沟通时使用过激或不尊重的语言。
拼音
bi mian zai yu fangdong huo wuyecongsi gou tong shi shiyong guoji huo bu zunzhong de yuyan。
English
Avoid using aggressive or disrespectful language when communicating with the landlord or property management company.Key Points
中文
注意收集相关证据,例如照片、视频等,以便维护自身权益。
拼音
English
Be sure to collect relevant evidence, such as photos and videos, to protect your own rights.Practice Tips
中文
模拟与房东或物业公司沟通的场景进行练习。
尝试使用不同的表达方式来描述问题。
在练习中注意语气的变化,以体现不同的情绪。
拼音
English
Practice simulating conversations with the landlord or property management company.
Try using different ways of describing the problem.
Pay attention to changes in tone in your practice to reflect different emotions.