指定配送员 Angegebener Zusteller zhǐdìng peisòngyuán

Dialoge

Dialoge 1

中文

顾客:你好,请问我的外卖到了吗?
配送员:您好,请您提供您的订单号。
顾客:我的订单号是12345678。
配送员:好的,请稍等,我帮您查一下。……您的外卖已经到了,请问您在几楼?
顾客:我在5楼,502室。
配送员:好的,我这就送上去。
顾客:谢谢!

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, qǐngwèn wǒ de wàimài dàole ma?
Peisòngyuán: Nín hǎo, qǐng nín tígōng nín de dìngdānhào.
Gùkè: Wǒ de dìngdānhào shì 12345678.
Peisòngyuán: Hǎo de, qǐng shāoděng, wǒ bāng nín chá yīxià. ……Nín de wàimài yǐjīng dàole, qǐngwèn nín zài jǐ lóu?
Gùkè: Wǒ zài 5 lóu, 502 shì.
Peisòngyuán: Hǎo de, wǒ jiù cèi sòng shàngqù.
Gùkè: Xièxie!

German

Kunde: Hallo, ist meine Bestellung schon da?
Zusteller: Guten Tag, bitte geben Sie mir Ihre Bestellnummer.
Kunde: Meine Bestellnummer ist 12345678.
Zusteller: Okay, einen Moment bitte, ich suche sie heraus. … Ihre Bestellung ist da, in welchem Stockwerk befinden Sie sich?
Kunde: Im 5. Stock, Zimmer 502.
Zusteller: Okay, ich bringe sie gleich hoch.
Kunde: Danke!

Dialoge 2

中文

顾客:麻烦帮我送到楼下保安室。
配送员:好的,没问题。请问您的订单号是多少?
顾客:订单号是87654321。
配送员:好的,我马上送到保安室。
顾客:谢谢。

拼音

Gùkè: Máfan bāng wǒ sòng dào lóuxià bǎoānshì.
Peisòngyuán: Hǎo de, méi wèntí. Qǐngwèn nín de dìngdānhào shì duōshao?
Gùkè: Dìngdānhào shì 87654321.
Peisòngyuán: Hǎo de, wǒ mǎshàng sòng dào bǎoānshì.
Gùkè: Xièxie.

German

Kunde: Bitte bringen Sie es zur Sicherheitsloge im Erdgeschoss.
Zusteller: Okay, kein Problem. Was ist Ihre Bestellnummer?
Kunde: Die Bestellnummer ist 87654321.
Zusteller: Okay, ich bringe es sofort zur Sicherheitsloge.
Kunde: Danke.

Dialoge 3

中文

配送员:您好,您的外卖到了,请签收。
顾客:好的,谢谢。请问可以开发票吗?
配送员:可以的,您需要什么类型的发票?
顾客:普通发票就可以了。
配送员:好的,请您稍等。……这是您的外卖和发票,请核对一下。
顾客:好的,谢谢。

拼音

Peisòngyuán: Nín hǎo, nín de wàimài dàole, qǐng qiānshōu.
Gùkè: Hǎo de, xièxie. Qǐngwèn kěyǐ kāifāpiào ma?
Peisòngyuán: Kěyǐ de, nín xūyào shénme lèixíng de fāpiào?
Gùkè: Pǔtōng fāpiào jiù kěyǐ le.
Peisòngyuán: Hǎo de, qǐng nín shāoděng. ……Zhè shì nín de wàimài hé fāpiào, qǐng héduì yīxià.
Gùkè: Hǎo de, xièxie.

German

Zusteller: Guten Tag, Ihre Bestellung ist da, bitte unterschreiben Sie.
Kunde: Okay, danke. Können Sie eine Rechnung ausstellen?
Zusteller: Ja, klar. Welche Art von Rechnung benötigen Sie?
Kunde: Eine einfache Rechnung wäre ausreichend.
Zusteller: Okay, einen Moment bitte. …Hier ist Ihre Bestellung und die Rechnung, bitte prüfen Sie sie.
Kunde: Okay, danke.

Häufige Ausdrücke

指定配送员

zhǐdìng peisòngyuán

den Zusteller bestimmen

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,指定配送员的情况较为常见,尤其是在一些大型商场或写字楼,会有专门的配送员负责送货上门。顾客也可以通过外卖平台选择自己信任的配送员。

拼音

zài zhōngguó, zhǐdìng peisòngyuán de qíngkuàng jiào wéi chángjiàn, yóuqí shì zài yīxiē dàxíng shāngchǎng huò xiězìlóu, huì yǒu zhuānmén de peisòngyuán fùzé sòng huò shàngmén. Gùkè yě kěyǐ tōngguò wàimài píngtái xuǎnzé zìjǐ xìnrèn de peisòngyuán。

German

In China ist es üblich, einen bestimmten Zusteller zu benennen, besonders in großen Einkaufszentren oder Bürogebäuden, wo spezielle Zusteller für die Hauszustellung zuständig sind. Kunden können auch über die Food-Delivery-Plattform einen Zusteller auswählen, dem sie vertrauen.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

能否请您安排一位经验丰富的配送员送货?

考虑到路况,请您选择一位熟悉路线的配送员。

拼音

néngfǒu qǐng nín ānpái yī wèi jīngyàn fēngfù de peisòngyuán sòng huò?

kǎolǜ dào lùkuàng, qǐng nín xuǎnzé yī wèi shúxī lùxiàn de peisòngyuán。

German

Könnten Sie bitte einen erfahrenen Zusteller für die Lieferung beauftragen?

Unter Berücksichtigung der Verkehrslage, wählen Sie bitte einen Zusteller, der mit der Route vertraut ist.

Kulturelle Tabus

中文

避免在与配送员沟通时使用不礼貌或带有歧视性的语言。

拼音

bìmiǎn zài yǔ peisòngyuán gōutōng shí shǐyòng bù lǐmào huò dàiyǒu qíshìxìng de yǔyán.

German

Vermeiden Sie es, unhöfliche oder diskriminierende Sprache bei der Kommunikation mit dem Zusteller zu verwenden.

Schlüsselpunkte

中文

适用场景:外卖送达、快递派送。年龄/身份适用性:适用于所有年龄段和身份的人群。常见错误提醒:不要过分苛求配送员,应给予理解和尊重。

拼音

shìyòng chǎngjǐng: wàimài sòngdá, kuài jì pàisòng. Niánlíng/shēnfèn shìyòng xìng: shìyòng yú suǒyǒu niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún. Chángjiàn cuòwù tíxǐng: bùyào guòfèn kēqiú peisòngyuán, yīng gěiyǔ lǐjiě hé zūnjìng.

German

Anwendungsfall: Lieferung von Essen zum Mitnehmen und Paketzustellung. Alters- und Identitätsanwendbarkeit: Für alle Altersgruppen und Identitäten geeignet. Häufige Fehlerhinweise: Stellen Sie keine übermäßigen Anforderungen an den Zusteller, zeigen Sie Verständnis und Respekt.

Übungshinweise

中文

多进行角色扮演,练习不同场景下的对话。

模拟实际情景,提高沟通技巧。

与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà。

mòní shíjì qíngjǐng, tígāo gōutōng jìqiǎo。

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

German

Üben Sie verschiedene Szenarien durch Rollenspiele. Simulieren Sie reale Situationen, um Ihre Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern. Üben Sie mit Freunden oder Familie und korrigieren Sie sich gegenseitig.