指定配送员 Указанный курьер
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:你好,请问我的外卖到了吗?
配送员:您好,请您提供您的订单号。
顾客:我的订单号是12345678。
配送员:好的,请稍等,我帮您查一下。……您的外卖已经到了,请问您在几楼?
顾客:我在5楼,502室。
配送员:好的,我这就送上去。
顾客:谢谢!
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, мой заказ уже доставлен?
Курьер: Здравствуйте, пожалуйста, сообщите номер вашего заказа.
Клиент: Мой номер заказа 12345678.
Курьер: Хорошо, пожалуйста, подождите немного, я проверю. …Ваш заказ доставлен. На каком вы этаже?
Клиент: На 5 этаже, квартира 502.
Курьер: Хорошо, я сейчас поднимусь.
Клиент: Спасибо!
Диалоги 2
中文
顾客:麻烦帮我送到楼下保安室。
配送员:好的,没问题。请问您的订单号是多少?
顾客:订单号是87654321。
配送员:好的,我马上送到保安室。
顾客:谢谢。
拼音
Russian
Клиент: Пожалуйста, доставьте в консьерж на первом этаже.
Курьер: Хорошо, без проблем. Пожалуйста, сообщите номер вашего заказа.
Клиент: Номер заказа 87654321.
Курьер: Хорошо, я сразу же доставлю его в консьерж.
Клиент: Спасибо.
Диалоги 3
中文
配送员:您好,您的外卖到了,请签收。
顾客:好的,谢谢。请问可以开发票吗?
配送员:可以的,您需要什么类型的发票?
顾客:普通发票就可以了。
配送员:好的,请您稍等。……这是您的外卖和发票,请核对一下。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Russian
Курьер: Здравствуйте, ваш заказ доставлен, пожалуйста, распишитесь.
Клиент: Хорошо, спасибо. Можно выписать счет?
Курьер: Да, конечно. Какой тип счета вам нужен?
Клиент: Обычный счет подойдет.
Курьер: Хорошо, пожалуйста, подождите немного. …Вот ваш заказ и счет, пожалуйста, проверьте.
Клиент: Хорошо, спасибо.
Часто используемые выражения
指定配送员
Указать курьера
Культурный фон
中文
在中国,指定配送员的情况较为常见,尤其是在一些大型商场或写字楼,会有专门的配送员负责送货上门。顾客也可以通过外卖平台选择自己信任的配送员。
拼音
Russian
В России возможность указать конкретного курьера встречается нечасто. Обычно доставка осуществляется курьерами, назначенными службой доставки. Некоторые сервисы могут предлагать выбор временного интервала доставки.
Продвинутые выражения
中文
能否请您安排一位经验丰富的配送员送货?
考虑到路况,请您选择一位熟悉路线的配送员。
拼音
Russian
Не могли бы вы организовать доставку с опытным курьером?
Учитывая дорожные условия, пожалуйста, выберите курьера, знакомого с маршрутом.
Культурные запреты
中文
避免在与配送员沟通时使用不礼貌或带有歧视性的语言。
拼音
bìmiǎn zài yǔ peisòngyuán gōutōng shí shǐyòng bù lǐmào huò dàiyǒu qíshìxìng de yǔyán.
Russian
Избегайте использования невежливого или дискриминационного языка при общении с курьером.Ключевые точки
中文
适用场景:外卖送达、快递派送。年龄/身份适用性:适用于所有年龄段和身份的人群。常见错误提醒:不要过分苛求配送员,应给予理解和尊重。
拼音
Russian
Области применения: Доставка еды на дом, курьерская доставка. Применимость к возрасту/статусу: Подходит для людей всех возрастов и статусов. Напоминание об общих ошибках: Не предъявляйте чрезмерных требований к курьеру, проявляйте понимание и уважение.Советы для практики
中文
多进行角色扮演,练习不同场景下的对话。
模拟实际情景,提高沟通技巧。
与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
拼音
Russian
Потренируйтесь в ролевых играх, отрабатывая диалоги в разных ситуациях. Смоделируйте реальные ситуации, чтобы улучшить навыки общения. Потренируйтесь с друзьями или семьей, чтобы взаимно исправлять ошибки.