无障碍车厢 Barrierefreier Wagen
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:您好,请问这是无障碍车厢吗?
B:是的,这里是无障碍车厢,您需要帮助吗?
C:是的,谢谢。我需要一个座位。
B:好的,这边有空位,请您慢走。
A:谢谢。
B:不客气。祝您旅途愉快!
拼音
German
A: Guten Tag, ist das hier ein barrierefreier Wagen?
B: Ja, das ist ein barrierefreier Wagen. Brauchen Sie Hilfe?
C: Ja, danke. Ich brauche einen Sitzplatz.
B: Gerne, hier ist ein freier Platz. Bitte schön.
A: Danke.
B: Gern geschehen. Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise!
Häufige Ausdrücke
无障碍车厢
Barrierefreier Wagen
Kultureller Hintergrund
中文
中国越来越重视无障碍设施建设,无障碍车厢是其中重要的一部分,旨在方便残障人士出行。
在使用无障碍车厢时,应注意礼让,主动帮助有需要的人。
拼音
German
In China wird die Barrierefreiheit immer wichtiger. Barrierefreie Wagen sind ein wichtiger Bestandteil, um Menschen mit Behinderungen das Reisen zu ermöglichen.
Im Umgang mit barrierefreien Wagen sollte man Rücksicht nehmen und Menschen, die Hilfe benötigen, unterstützen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您需要什么帮助吗?(Qǐngwèn nín xūyào shénme bāngzhù ma?)
我可以为您提供一些协助。(Wǒ kěyǐ wèi nín tígōng yīxiē xiézhù.)
请您稍等,我帮您拿行李。(Qǐng nín shāoděng, wǒ bāng nín ná xínglǐ.)
拼音
German
Kann ich Ihnen behilflich sein?
Ich kann Ihnen bei etwas helfen.
Einen Moment bitte, ich helfe Ihnen mit Ihrem Gepäck.
Kulturelle Tabus
中文
不要大声喧哗,要保持安静。不要随意占用无障碍设施。
拼音
bú yào dà shēng xuānhuá, yào bǎochí ānjìng. bú yào suíyì zhànyòng wú zhàng'ài shèshī.
German
Kein lautes Reden, Ruhe bewahren. Behindertengerechte Einrichtungen nicht willkürlich benutzen.Schlüsselpunkte
中文
适用人群:行动不便人士、老年人、孕妇等。关键点:礼让,主动提供帮助。常见错误:随意占用座位。
拼音
German
Zielgruppe: Personen mit eingeschränkter Mobilität, ältere Menschen, schwangere Frauen usw. Wichtige Punkte: Rücksichtnahme, freiwillige Hilfe anbieten. Häufige Fehler: Plätze willkürlich besetzen.Übungshinweise
中文
多练习用不同方式表达帮助,例如:“请问我能帮您什么吗?”、“需要我帮忙扶您一下吗?”。
练习在不同场景下与不同的人进行对话。
拼音
German
Üben Sie, Hilfe auf verschiedene Weisen anzubieten, z.B.: „Kann ich Ihnen irgendwie helfen?“, „Soll ich Ihnen beim Aufstehen helfen?“.
Üben Sie, in verschiedenen Situationen und mit verschiedenen Personen zu sprechen.