物业服务 Immobiliendienstleistungen Wù yè fúwù

Dialoge

Dialoge 1

中文

住户甲:您好,物业,我家水管漏水了,需要尽快处理。
物业人员:好的,先生/女士,请问您是哪栋楼,哪几号房?
住户甲:我是3号楼201室。
物业人员:好的,我们马上派人过去处理,预计需要30分钟左右,请您稍等。
住户甲:好的,谢谢。
物业人员:不客气,请保持电话畅通,以便我们与您沟通。

拼音

zhùhù jiǎ:hǎo,wù yè,wǒ jiā shuǐguǎn lòushuǐ le,xūyào jìnkuài chǔlǐ。
wù yè rényuán:hǎo de,xiānsheng/nǚshì,qǐngwèn nín shì nǎ dōnglóu,nǎ jǐ hào fáng?
zhùhù jiǎ:wǒ shì 3 hào lóu 201 shì。
wù yè rényuán:hǎo de,wǒmen mǎshàng pài rén guòqù chǔlǐ,yùjì xūyào 30 fēnzhōng zuǒyòu,qǐng nín shāoděng。
zhùhù jiǎ:hǎo de,xièxie。
wù yè rényuán:bù kèqì,qǐng bǎochí diànhuà chángtōng,yǐbiàn wǒmen yǔ nín gōutōng。

German

Bewohner A: Guten Tag, Hausverwaltung, meine Wasserleitung ist undicht und muss schnell repariert werden.
Hausverwalter: Okay, Herr/Frau, in welchem Gebäude und in welcher Wohnung befinden Sie sich?
Bewohner A: Ich bin in Gebäude 3, Wohnung 201.
Hausverwalter: Okay, wir schicken sofort jemanden hin. Es wird voraussichtlich etwa 30 Minuten dauern. Bitte warten Sie einen Moment.
Bewohner A: Okay, danke.
Hausverwalter: Gern geschehen, bitte halten Sie Ihr Telefon bereit, damit wir Sie kontaktieren können.

Häufige Ausdrücke

物业服务

wù yè fúwù

Immobiliendienstleistungen

Kultureller Hintergrund

中文

物业服务在中国是一种普遍存在的服务,几乎所有住宅小区都会有物业公司提供相应的服务。物业服务的内容涵盖了小区的日常维护、安全保卫、环境卫生等多个方面。

物业服务行业存在着一些问题,例如服务质量参差不齐、收费标准不透明等。

拼音

wù yè fúwù zài zhōngguó shì yī zhǒng pǔbiàn cúnzài de fúwù,jīhū suǒyǒu zhùzhái xiǎoqū dōu huì yǒu wù yè gōngsī tígōng xiāngyìng de fúwù。wù yè fúwù de nèiróng hángài le xiǎoqū de rìcháng wéichí、ānquán bǎowèi、huánjìng wèishēng děng duō gè fāngmiàn。

wù yè fúwù hángyè cúnzài zhe yīxiē wèntí,lìrú fúwù zhìliàng cāncíchǎqí、shōufèi biāozhǔn bù tòumíng děng。

German

In Deutschland ist die Immobilienverwaltung ein etablierter Sektor, der eine breite Palette von Dienstleistungen anbietet, von der Instandhaltung bis zur Sicherheit. Es gibt viele verschiedene Arten von Immobilienverwaltungsgesellschaften, einige spezialisieren sich auf bestimmte Arten von Immobilien, während andere breitere Dienstleistungen anbieten.

Die Immobilienverwaltung unterliegt strengen gesetzlichen Vorschriften und Regulierungen, die sich auf verschiedene Aspekte der Branche auswirken, wie z. B. die Mieterrechte, die Instandhaltung und Reparatur von Immobilien sowie die Finanztransaktionen.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请尽快安排人员上门维修。

我们将根据相关法律法规处理此事。

我们会妥善处理您的投诉,并积极改进服务。

拼音

qǐng jǐnkuài ānpái rényuán shàngmén wéixiū。

wǒmen jiāng gēnjù xiāngguān fǎlǜ fǎguī chǔlǐ cǐshì。

wǒmen huì tuǒshàn chǔlǐ nín de túshào,bìng jījí gǎijìn fúwù。

German

Bitte veranlassen Sie so bald wie möglich eine Reparatur vor Ort.

Wir werden diese Angelegenheit gemäß den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften bearbeiten.

Wir werden Ihre Beschwerde sachgemäß bearbeiten und unser Serviceangebot aktiv verbessern.

Kulturelle Tabus

中文

避免使用带有歧视性或不尊重的语言,注意沟通方式的礼貌和尊重。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò bù zūnjìng de yǔyán,zhùyì gōutōng fāngshì de lǐmào hé zūnjìng。

German

Vermeiden Sie diskriminierende oder respektlose Sprache und achten Sie auf Höflichkeit und Respekt in der Kommunikation.

Schlüsselpunkte

中文

了解不同年龄段和身份的人群的沟通技巧,例如对老年人要更加耐心细致,对年轻人可以更加直接简洁。

拼音

liǎojiě bùtóng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún de gōutōng jìqiǎo,lìrú duì lǎonián rén yào gèngjiā nàixīn xìzhì,duì niánqīng rén kěyǐ gèngjiā zhíjiē jiǎnjié。

German

Verständnis der Kommunikationsfähigkeiten verschiedener Altersgruppen und Identitäten, z. B. mehr Geduld und Detailliertheit für ältere Menschen und direktere Kürze für jüngere Menschen.

Übungshinweise

中文

多与物业人员进行模拟对话练习,提高沟通技巧和应变能力。

在实际生活中,注意观察和学习物业人员的沟通方式。

尝试用不同的表达方式来描述同一个问题,并体会其差异。

拼音

duō yǔ wù yè rényuán jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí,tígāo gōutōng jìqiǎo hé yìngbiàn nénglì。

zài shíjì shēnghuó zhōng,zhùyì guānchá hé xuéxí wù yè rényuán de gōutōng fāngshì。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù tóng yīgè wèntí,bìng tǐhuì qí chāyì。

German

Üben Sie viele simulierte Dialoge mit den Hausverwaltern, um Ihre Kommunikations- und Reaktionsfähigkeit zu verbessern.

Beobachten und lernen Sie im realen Leben die Kommunikationsmethoden der Hausverwaltungen.

Versuchen Sie, dasselbe Problem auf verschiedene Weise auszudrücken und die Unterschiede zu verstehen.