箱包专区砍价 Taschenabteilung Preisverhandlung
Dialoge
Dialoge 1
中文
顾客:老板,这个包包多少钱?
老板:这个包啊,是真皮的,原价800,现在给你优惠价600。
顾客:600有点贵,能不能再便宜点?
老板:550,不能再低了,这是我的底线了。
顾客:500怎么样?
老板:哎,好吧,看你是个爽快人,就500给你吧。
拼音
German
Kunde: Wie viel kostet diese Tasche?
Verkäufer: Diese Tasche ist aus echtem Leder, der ursprüngliche Preis beträgt 800, jetzt biete ich Ihnen einen reduzierten Preis von 600 an.
Kunde: 600 ist etwas teuer, können Sie noch etwas billiger machen?
Verkäufer: 550, weniger geht nicht, das ist mein Limit.
Kunde: Wie wäre es mit 500?
Verkäufer: Okay, Sie scheinen ein netter Mensch zu sein, ich gebe sie Ihnen für 500.
Häufige Ausdrücke
砍价
Verhandeln
Kultureller Hintergrund
中文
中国是一个讨价还价文化盛行的国家,尤其在一些小商品市场,砍价是很常见的现象。砍价时要注意语气和方式,避免过于强硬或不礼貌。
拼音
German
In China ist Handeln üblich, besonders auf Märkten. Ein freundlicher und respektvoller Umgangston ist dabei wichtig.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
老板,您看能不能再优惠一点?
这个价位有点高,能不能考虑一下?
如果我多买几个,能不能再便宜一些?
拼音
German
Könnten Sie mir noch einen kleinen Rabatt gewähren?
Der Preis ist etwas hoch, könnten Sie da etwas machen?
Bekomme ich einen günstigeren Preis, wenn ich mehrere Artikel kaufe?
Kulturelle Tabus
中文
避免过于强硬的语气,避免在公共场合大声争吵,尊重商贩的劳动。
拼音
Bìmiǎn guòyú qiángyìng de yǔqì, bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng zhēngchǎo, zūnjìng shāngfàn de láodòng.
German
Vermeiden Sie zu aggressives Auftreten, vermeiden Sie lautes Streiten in der Öffentlichkeit und respektieren Sie die Arbeit der Verkäufer.Schlüsselpunkte
中文
在中国的市场上砍价很常见,但要注意语气和方式,避免冒犯他人。建议在购买多个商品时砍价,效果更佳。
拼音
German
In China ist Handeln auf Märkten üblich, aber achten Sie auf Ton und Manier, um niemanden zu beleidigen. Es ist besser, bei mehreren Artikeln zu handeln.Übungshinweise
中文
多练习不同类型的砍价对话,例如:购买一件商品、购买多件商品、在不同类型的商店砍价等。
模仿真实的砍价场景,可以邀请朋友一起练习。
在练习时,注意观察对方的反应,调整自己的策略。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Arten von Preisverhandlungen, z.B. für einen Artikel, für mehrere Artikel, in verschiedenen Geschäften.
Simulieren Sie reale Verhandlungssituationen, üben Sie mit Freunden.
Achten Sie beim Üben auf die Reaktionen Ihres Gegenübers und passen Sie Ihre Strategie an.